Shloka 24

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

भूतप्रेतपिशाचैर्वा स चेदन्यैः प्रपीड्यते / पित्रुद्देशेन वै कुर्यान्नारायणबलिं तदा / विमुक्तः सर्वपीडाभ्य इति सत्यं वचो मम

bhūtapretapiśācairvā sa cedanyaiḥ prapīḍyate / pitruddeśena vai kuryānnārāyaṇabaliṃ tadā / vimuktaḥ sarvapīḍābhya iti satyaṃ vaco mama

หากผู้ใดถูกเบียดเบียนด้วยภูต เปรต ปิศาจ หรือสรรพวิญญาณทำนองนั้น พึงประกอบนารายณะ-พลีในนามแห่งพิฤตฤ (บรรพชน) แล้วผู้นั้นย่อมพ้นจากความทุกข์เบียดเบียนทั้งปวง—นี่คือวาจาสัตย์ของเรา

भूतप्रेतपिशाचैःby bhūtas, pretas, and piśācas
भूतप्रेतपिशाचैः:
Karana (Instrument/Agent-like/करण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + पिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (भूताः प्रेताः पिशाचाश्च)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषणम् (अन्यैः [भूतादिभिः])
प्रपीड्यतेis afflicted/tormented
प्रपीड्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पीड् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense); √पीड् (पीडने) उपसर्गः ‘प्र’
पितृउद्देशेनwith reference to the ancestors; in the name of the pitṛs
पितृउद्देशेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + उद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणाम् उद्देशः)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय-अव्यय (emphatic particle)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √कृ (करणे)
नारायणबलिम्offering to Narayana
नारायणबलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक) + बलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नारायणस्य बलिः)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
विमुक्तःfreed; released
विमुक्तः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु) → विमुक्त (क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP) √मुच् (मोचने) उपसर्गः ‘वि’
सर्वपीडाभ्यःfrom all afflictions
सर्वपीडाभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः (सर्वाः पीडाः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
सत्यम्true
सत्यम्:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (वचः)
वचःstatement; word
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Performed when affliction by bhūta/preta/piśāca is observed; done in pitṛ-uddeśa as a remedial śānti.

Concept: When afflicted by bhūta/preta/piśāca, perform Nārāyaṇa-bali in pitṛ-uddeśa; divine-oriented rite restores order and removes pīḍā.

Vedantic Theme: Īśvara-āśraya: taking refuge in Nārāyaṇa as the harmonizing principle; ritual as a means to re-establish sattva and dharmic balance.

Application: In times of intense fear/‘haunting’ experiences, respond with structured, ethical, and community-validated remedies (prayer, remembrance rites, charity), avoiding panic and harmful superstition.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: liminal domestic space / ritual ground for śānti

Related Themes: Garuda Purana: Narayana-bali prescriptions in Pretakalpa/śrāddha contexts (adjacent 2.21.22–26); Garuda Purana: bhūta-preta śānti and pitṛ-doṣa alleviation passages (thematic)

N
Narayana
P
Pitris
B
Bhutas
P
Pretas
P
Pisachas

FAQs

This verse presents Nārāyaṇa-bali as a specific remedial rite dedicated in the name of the Pitṛs, said to remove afflictions caused by pretas, bhūtas, and piśācas.

By mentioning pretas and Pitṛ-dedication, it reflects the Garuda Purana’s concern with post-death states and disturbances linked to unsettled departed beings, indicating that proper ancestral rites help restore order and relief.

It advises that when suffering is traditionally interpreted as spirit-related disturbance, one should prioritize prescribed ancestral/ritual duties (Pitṛ-oriented rites like Nārāyaṇa-bali) under qualified guidance, emphasizing dharma-based remedial action.