Shloka 17

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

अपुत्रको ऽपशुश्चैव दरिद्रो व्याधितस्तथा / वृत्तिहीनश्च हीनश्च भवेज्जन्मनिजन्मनि

aputrako 'paśuścaiva daridro vyādhitastathā / vṛttihīnaśca hīnaśca bhavejjanmanijanmani

เขาจะกลายเป็นผู้ไร้บุตร ไร้ปศุสัตว์ ยากจน เจ็บป่วย ไร้อาชีพ และตกต่ำในทุกภพทุกชาติ

अपुत्रकःchildless
अपुत्रकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-putraka (प्रातिपदिक; a- उपसर्ग/निषेध + putraka)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (न पुत्रकः = अपुत्रकः)
अपशुःwithout cattle/animals
अपशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-paśu (प्रातिपदिक; a- + paśu)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (न पशुः = अपशुः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
दरिद्रःpoor
दरिद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्याधितःafflicted/ill
व्याधितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvyādhita (कृदन्त; √vyadh/व्यध् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past passive participle)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formउपमान/समुच्चयार्थक अव्यय (adverb: likewise/also)
वृत्तिहीनःdeprived of livelihood
वृत्तिहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛtti-hīna (प्रातिपदिक; vṛtti + hīna)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृत्तेः हीनः = वृत्तिहीनः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हीनःdeficient/lowly
हीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव; √hā/हा (धातु) + क्त/निष्ठा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
जन्मनिin (a) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जन्मनिin every birth
जन्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (idiom: जन्मनि जन्मनि)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Repeated misfortune as karma-phala recurring across births (janmanijanmni).

Vedantic Theme: Samsara driven by karma; bondage expressed as repeated limitation of artha, health, and progeny.

Application: Undertake corrective dharma: shraddha for ancestors/pretas if indicated, charity, vows, and Vishnu-bhakti to reduce papa and stabilize life-supporting conditions.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: recurring birth-based consequences of papa and neglect of rites (general thematic parallel)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse stresses that unresolved negative karma can manifest repeatedly across multiple births as deprivation—lack of progeny, resources, health, and livelihood—until corrected through dharmic living and purification.

It presents them as karmic outcomes that can recur across lifetimes, implying a moral-causal framework where actions and omissions shape future embodied conditions.

Live by dharma—truthfulness, non-harm, responsibility to family and society, and charitable support—so that one’s actions cultivate stability, health, and well-being rather than repeated deprivation.