Shloka 16

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

दर्शनाद्भाषणाद्यस्तु चेष्टातः पीडनाद्गतिम् / न प्रापयति मूढात्मा प्रेतशापैः स लिप्यते

darśanādbhāṣaṇādyastu ceṣṭātaḥ pīḍanādgatim / na prāpayati mūḍhātmā pretaśāpaiḥ sa lipyate

แต่ผู้หลงผิดที่เพียงด้วยการเห็น การพูดคุย หรือการกระทำอันก่อความทรมาน ทำให้เปรตมิได้บรรลุหนทางไปข้างหน้า ผู้นั้นย่อมมัวหมองด้วยคำสาปของเหล่าเปรต

दर्शनात्from seeing / by (mere) sight
दर्शनात्:
Apādāna (Source/Reason)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
भाषणात्from speaking
भाषणात्:
Apādāna (Source/Reason)
TypeNoun
Rootभाषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तुbut
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
चेष्टातःby conduct/behavior
चेष्टातः:
Apādāna (Source/Reason)
TypeIndeclinable
Rootचेष्टा (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
पीडनात्from tormenting
पीडनात्:
Apādāna (Source/Reason)
TypeNoun
Rootपीडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
गतिम्progress/relief (proper course)
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
प्रापयतिcauses to attain, brings about
प्रापयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) (णिच् causative)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
मूढात्माthe deluded person
मूढात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (मूढः आत्मा यस्य/मूढ आत्मा), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रेतशापैःby the curses of the departed
प्रेतशापैः:
Karana (Instrument/Agency)
TypeNoun
Rootप्रेत + शाप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रेतानां शापाः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
लिप्यतेis tainted/affected
लिप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Obstructing a preta’s onward movement—through tormenting acts, improper engagement, or harmful behavior—incurs spiritual taint via preta-śāpa.

Vedantic Theme: Ethics of non-harm (ahiṃsā) extended to subtle beings; consequences of adharma as saṃskāra/kleśa accumulation; respect for cosmic order (ṛta/dharma).

Application: Avoid sensationalism or cruelty around death; follow prescribed rites; do not disturb or mock the departed; seek proper guidance if experiencing ‘haunting’ narratives rather than escalating fear or harm.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana on preta obstacles and the need to facilitate gati through rites; Garuda Purana warnings about improper conduct toward pretas and resulting afflictions

P
Pretas

FAQs

This verse treats gati as the preta’s necessary onward movement after death; obstructing it through harassment or harmful conduct invites moral and spiritual consequences.

It implies that a preta can be hindered by negative human interaction—seeing, speaking, or actions that distress it—thereby delaying its progress; such interference rebounds as preta-śāpa (a curse).

Maintain reverence and restraint around death-related situations: avoid mocking, provoking fear, or engaging in harmful occult/taunting behavior; instead support peaceful rites and compassionate conduct.