Shloka 14

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

ते तृप्ताः शुभमिच्छन्ति निजबन्धुषु सर्वदा / अज्ञातयस्तु ये दुष्टाः पीडयन्ति स्ववंशजान्

te tṛptāḥ śubhamicchanti nijabandhuṣu sarvadā / ajñātayastu ye duṣṭāḥ pīḍayanti svavaṃśajān

เมื่อท่านเหล่านั้นอิ่มเอิบแล้ว ย่อมปรารถนามงคลแก่ญาติของตนเสมอ แต่ญาติผู้ล่วงลับที่มิได้ถูกบูชาและมีใจชั่ว ย่อมเบียดเบียนผู้เกิดในวงศ์ตระกูลของตนเอง

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शुभम्good, auspiciousness
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
निजबन्धुषुamong their own relatives
निजबन्धुषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिज + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (निजाः बन्धवः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
अज्ञातयःunknown/estranged kinsmen
अज्ञातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअज्ञाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
दुष्टाःwicked
दुष्टाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
पीडयन्तिtorment, afflict
पीडयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
स्ववंशजान्those born in one’s own lineage
स्ववंशजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + वंश + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य वंशे जाताः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Regular ancestral rites (monthly/annual/parva contexts) to keep pitṛs ‘known’ and satisfied

Concept: Propitiated pitṛs become benevolent guardians; neglected/unknown (unaddressed) ancestral forces can turn harmful, impacting descendants.

Vedantic Theme: Interdependence within saṃsāra: unseen bonds (ṛṇa—debts) to ancestors; dharmic maintenance of harmony reduces suffering and obstacles.

Application: Maintain regular śrāddha/ancestral remembrance; keep family rites and ethical living to prevent ‘pitṛ-doṣa’ style disturbances (in Purāṇic framing).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana on pitṛs granting śubha when satisfied and causing obstacles when neglected; Garuda Purana lists of afflictions arising from preta/pitṛ displeasure

P
Pitris
A
Ancestors
D
Descendants

FAQs

This verse states that when the departed are satisfied, they continuously wish and support the welfare of their own relatives, implying a protective and beneficent ancestral influence.

It links affliction of descendants to “unknown/unpropitiated” and harmful departed relations, indicating that neglect of ancestral rites can manifest as ongoing distress within the lineage.

Maintain regular ancestral observances (e.g., śrāddha/tarpaṇa with sincerity), and live ethically toward family and lineage—aiming to convert neglect into remembrance and goodwill.