Shloka 13

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

शृणु सत्यमिदं तार्क्ष्य यद्ददाति भुनक्ति सः / आत्मानं श्रेयसा युञ्ज्यात्प्रेतस्तृप्तिं चिरं व्रजेत्

śṛṇu satyamidaṃ tārkṣya yaddadāti bhunakti saḥ / ātmānaṃ śreyasā yuñjyātpretastṛptiṃ ciraṃ vrajet

จงฟังความจริงนี้เถิด โอ้ตารกษยะ: ผู้ใดให้สิ่งใด ย่อมได้เสวยสิ่งนั้นเอง ด้วยทานเขาผูกจิตตนไว้กับความดีสูงสุด และเมื่อเป็นเปรตย่อมได้ความอิ่มเอิบยาวนาน

शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (गरुड-नाम)
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भुनक्तिenjoys/eats
भुनक्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आत्मानम्oneself, the self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रेयसाwith welfare/merit
श्रेयसा:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
युञ्ज्यात्should unite/engage
युञ्ज्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रेतःthe departed spirit
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of time)
व्रजेत्should attain/go to
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During preta period/annual memorial contexts where offerings are dedicated

Concept: Karma-phala reciprocity: ‘what one gives, one enjoys’; dāna links the self to śreyas and secures enduring satisfaction in the preta condition.

Vedantic Theme: Ethical causality and purification: outward generosity refines the inner self (antaḥkaraṇa-śuddhi), preparing for higher good; continuity of karmic results beyond death.

Application: Cultivate regular dāna (food, water, clothing, support) and perform śrāddha with generosity; treat giving as investment in long-term welfare (ihaloka and paraloka).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana statements on dāna as the companion of the soul after death; Garuda Purana on preta-tṛpti through offerings and the mechanics of subtle enjoyment

G
Garuḍa (Tārkṣya)
P
Preta (departed soul)

FAQs

This verse states that one experiences what one gives; dāna connects the giver to śreyas (the highest good) and supports lasting tṛpti (satisfaction) for the departed in the preta state.

It links post-death well-being (preta-tṛpti) to ethical action in life—especially giving—implying that merit created by dāna becomes a supportive experience for the departed consciousness.

Practice regular, sincere giving—food, support to the needy, and ritual charity when appropriate—cultivating merit and a dharmic mindset that the text associates with welfare in life and after death.