Shloka 1

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

प्रेतावासतद्बाधाप्रकारनिरूपणं नाम विंशो ऽध्यायः गरुड उवाच / मुक्तिं यान्ति कथं प्रेतास्तदहं प्रष्टुमुत्सुकः / यन्मुक्तौ च मनुष्याणां न पीडा जायते पुनः

pretāvāsatadbādhāprakāranirūpaṇaṃ nāma viṃśo 'dhyāyaḥ garuḍa uvāca / muktiṃ yānti kathaṃ pretāstadahaṃ praṣṭumutsukaḥ / yanmuktau ca manuṣyāṇāṃ na pīḍā jāyate punaḥ

ครุฑกล่าวว่า “ข้าปรารถนาจะถามด้วยความใคร่รู้ว่า เหล่าเปรตไปสู่ความหลุดพ้นได้อย่างไร และความหลุดพ้นเช่นใดที่ทำให้มนุษย์ไม่เกิดความทุกข์ขึ้นอีกเลย?”

प्रेतावासतद्बाधाप्रकारनिरूपणम्(chapter-title) description of the kinds of afflictions from preta-abode
प्रेतावासतद्बाधाप्रकारनिरूपणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + आवास (प्रातिपदिक) + तत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + बाधा (प्रातिपदिक) + प्रकार (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (description of the types of afflictions due to preta-dwelling etc.)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; संज्ञासूचक निपात (naming particle)
विंशःtwentieth
विंशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal: twentieth)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
कथम्how
कथम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
प्रेताःpretas
प्रेताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; संकेत/अनुवाद (that)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); प्रयोजन (purpose)
उत्सुकःeager
उत्सुकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate)
यत्in which/wherein
यत्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (यत् + मुक्तौ → यन्मुक्तौ); सम्बन्धसूचक
मुक्तौin liberation
मुक्तौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
पीडाaffliction
पीडा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
जायतेarises
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्; आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्ति-वाचक क्रियाविशेषण (adverb of repetition)

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Seeks the method by which pretas attain release and the kind of liberation that ends suffering’s recurrence for humans.

Vedantic Theme: Mokṣa as cessation of punar-āvṛtti (no return of duḥkha); inquiry (jijñāsā) as the doorway to liberating knowledge and right practice.

Application: Adopt sincere questioning and study of dharma/rites/devotion; aim for practices that remove the causes of recurring suffering, not merely temporary relief.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue setting (Purāṇic instruction scene)

Related Themes: Garuda Purana 2.21: chapter heading on preta-āvāsa and bādha-prakāra (contextual); Garuda Purana Pretakalpa: subsequent answers on preta-mukti and rites (immediate continuation)

G
Garuda
P
Pretas
M
Mukti (Liberation)

FAQs

This verse frames the chapter’s purpose: Garuda seeks the means by which beings in the preta-condition can reach liberation, specifically a liberation that ends the recurrence of suffering.

It introduces the post-death context (the preta-state) and points to a doctrinal goal—mukti—implying that beyond describing torments, the text will explain the remedy that frees the departed from further distress.

It encourages focusing on actions and rites aligned with dharma and liberation—living ethically and performing appropriate śrāddha/ancestral duties—so suffering is reduced and spiritual freedom is prioritized.