कुत्र भुञ्जन्ति देवेश क्रथयस्व प्रसादतः / पक्षिराजवचः श्रुत्वा भगवान्वाक्यमब्रवीत्
kutra bhuñjanti deveśa krathayasva prasādataḥ / pakṣirājavacaḥ śrutvā bhagavānvākyamabravīt
ข้าแต่เทวะผู้เป็นจอมแห่งเทพทั้งหลาย พวกเขารับประทานโภคะและประสาท ณ ที่ใด โปรดเมตตาตรัสบอกเถิด ครั้นได้สดับวาจาแห่งพญาครุฑ พระผู้เป็นภควานจึงตรัสตอบ
Narrator (transition), with Garuda’s question leading into Lord Vishnu’s reply
Concept: Humble questioning (praśna) as the doorway to saving knowledge received from Bhagavān.
Vedantic Theme: Īśvara-upadeśa as pramāṇa; śraddhā and vinaya as adhikāritva for hearing.
Application: Approach teachers/scripture with respectful, precise questions; cultivate receptivity before ritual or doctrinal details.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana (dialogue frame): Garuḍa’s questions leading into śrāddha/pretakalpa teachings in adjacent sections
This verse sets up a key teaching: how śrāddha and piṇḍa offerings reach the departed, a central concern in the Preta Kanda’s guidance on death rites.
It frames the instructional dialogue—Garuda inquires about the mechanism of post-death nourishment, and Vishnu’s forthcoming reply explains the post-mortem condition and how rites support the preta’s journey.
Perform ancestral rites (śrāddha, piṇḍa-dāna) with clarity of intent and correct procedure, understanding they are meant to support the departed and uphold dharma within the family lineage.