Shloka 13

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

नगेन्द्रनगरे रम्ये प्रेतो याति दिवानिशम् / गच्छन्वनानि रौद्राणि दृष्ट्वा क्रन्दति तत्र सः

nagendranagare ramye preto yāti divāniśam / gacchanvanāni raudrāṇi dṛṣṭvā krandati tatra saḥ

ในนครอันรื่นรมย์ชื่อ ‘นคेंद्रนคร’ เปรตเดินทางทั้งกลางวันและกลางคืน ครั้นเห็นป่าอันน่าสะพรึงระหว่างทาง ก็ร้องไห้คร่ำครวญอยู่ที่นั่น.

नगेन्द्रनगरेin the city of the lord of mountains
नगेन्द्रनगरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगेन्द्र-नगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (नगेन्द्रस्य नगरम्)
रम्येpleasant, beautiful
रम्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (नगर)
प्रेतःthe departed spirit
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
दिवानिशम्day and night
दिवानिशम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा-निशा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: ‘by day and night’)
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान-कृदन्त/Present participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘going’
वनानिforests
वनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
रौद्राणिterrible, dreadful
रौद्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (वनानि)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
क्रन्दतिcries, wails
क्रन्दति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रन्द् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: The preta’s ceaseless movement and suffering arise from karmic compulsion; external beauty does not cancel inner fear born of past actions.

Vedantic Theme: Duḥkha as saṃsāra-lakṣaṇa; the mind’s projection under avidyā; the jīva’s wandering (saṃsāra-bhramaṇa).

Application: Cultivate ethical living and remembrance of the divine to reduce fear at death; practice detachment from appearances and prepare through dharma.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city/way-station

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: sequential cities/forests on the preta-mārga (2.16 narrative chain); Garuda Purana: descriptions of भयङ्कर वन/मार्ग and preta’s crying in other journey passages

P
Preta
N
Nagendranagara

FAQs

This verse presents Nagendranagara as a specific waypoint in the preta’s post-death journey, highlighting that the path includes named regions and psychologically intense experiences such as fear and lamentation.

It depicts the preta as moving continuously (day and night) through successive terrains; encountering terrifying forests causes distress and crying, emphasizing the arduous nature of the post-mortem route described in the Preta Kanda.

The verse encourages mindful living and timely performance of family death rites (e.g., śrāddha, piṇḍa-dāna) and ethical conduct, as the tradition frames these as supports that reduce fear and suffering during the after-death journey.