Shloka 11

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

तत्र नाम्ना तु राजा वै जङ्गमः कालरूपधृक् / तं दृष्ट्वा भयभीतस्तु विश्रामे कुरुते मतिम्

tatra nāmnā tu rājā vai jaṅgamaḥ kālarūpadhṛk / taṃ dṛṣṭvā bhayabhītastu viśrāme kurute matim

ที่นั่นมีราชานามว่า ‘ชังคมะ’ ผู้ทรงรูปแห่งกาลเวลาเอง ครั้นเห็นเขาแล้ว เปรตผู้หวาดกลัวจึงตั้งใจขอหยุดพักเพื่อคลายความสะพรึง.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; contrast/emphasis)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
जङ्गमःmoving, mobile
जङ्गमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘राजा’)
कालरूपधृक्bearing the form of Time
कालरूपधृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाल-रूप-धृक् (प्रातिपदिक; धृ (धातु) + क्विप्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त (धृ-धातु, ‘धृक्’ = धारकः); षष्ठी/तत्पुरुष-समासः (कालस्य रूपं धत्ते)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having seen’
भयभीतःfrightened with fear
भयभीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय-भीत (प्रातिपदिक; भी (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त (क्त-प्रत्यय); तत्पुरुष-समासः (भयेन भीतः)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विश्रामेin rest, in respite
विश्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कुरुतेmakes, forms
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
मतिम्intention, thought
मतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Kāla as the irresistible governor of embodied life and post-mortem passage; fear arises when personal control ends and karmic momentum takes over.

Vedantic Theme: Anityatā (impermanence) and kāla-tattva; the jīva’s dependence under niyati until knowledge/devotion liberates.

Application: Contemplate mortality and time; prioritize dharma and sādhana now, reducing attachment and procrastination.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: city/way-station

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of preta-mārga way-stations and Kāla/Yama governance (adjacent verses in 2.16); Garuda Purana: Yama-dūta imagery and fear of time/death motifs across Pretakalpa chapters

J
Jaṅgama
K
Kāla (Time/Death)

FAQs

This verse presents Jaṅgama as a fearsome authority on the post-death route, described as embodying Kāla (Time/Death), indicating the inevitability and gravity of judgment in the preta’s journey.

It depicts the soul/preta encountering intimidating rulers or guardians; the very sight of such a Kāla-formed figure compels the traveller to pause and seek rest, highlighting fear, exhaustion, and the controlled stages of the journey.

Remembering death as ‘Kāla’ encourages disciplined living: reduce harmful actions, follow dharma, and perform appropriate śrāddha/charity so one meets the afterlife journey with less fear and obstruction.