Shloka 41

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

कांस्यपात्रे घृतं स्थाप्य वैतरण्या निमित्ततः / नावारोहणं कुर्यात्पूजयेद्गरुडध्वजम्

kāṃsyapātre ghṛtaṃ sthāpya vaitaraṇyā nimittataḥ / nāvārohaṇaṃ kuryātpūjayedgaruḍadhvajam

เพื่อเกื้อหนุนการข้ามไวตระณี จงวางเนยใสในภาชนะสำริด แล้วประกอบพิธีขึ้นเรือ และบูชาพระผู้มีธงเป็นครุฑ (วิษณุ) ให้สมควร

कांस्यपात्रेin a bronze vessel
कांस्यपात्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकांस्य + पात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
स्थाप्यhaving placed
स्थाप्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) रूप; having placed/established
वैतरण्याःof the Vaitaraṇī (river)
वैतरण्याः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैतरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
निमित्ततःfor the purpose (thereof)
निमित्ततः:
Hetu (Cause/Purpose/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootनिमित्त (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb); 'for the sake of/because of'
नावारोहणम्boarding the boat
नावारोहणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाव + आरोहण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should do/perform
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should worship
गरुडध्वजम्the one whose banner is Garuḍa (Viṣṇu)
गरुडध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गरुडः ध्वजः यस्य); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During prescribed śrāddha sequence aimed at the preta’s passage

Concept: Devotion to Garuḍadhvaja (Viṣṇu) and prescribed offerings function as salvific support amid afterlife peril.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) complements karma; remembrance/worship of Viṣṇu as refuge (śaraṇāgati).

Application: Offer ghee in a bronze vessel with the Vaitaraṇī intention; enact the symbolic ‘embarking the boat’ rite; perform Viṣṇu-pūjā with focused devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: mythic-river / ritual-site

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Vaitaraṇī descriptions and remedies (dāna, nāva, ghṛta, tilā); Garuda Purana: Garuḍadhvaja/Vāsudeva worship in śrāddha contexts

V
Vaitaraṇī
G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames a specific supportive ritual—placing ghee in a bronze vessel and performing a symbolic boat-boarding—intended to help the departed in the feared transition associated with the Vaitaraṇī.

It assumes an after-death journey with difficult crossings (like the Vaitaraṇī) and prescribes ritual and devotion—especially worship of Viṣṇu (Garuḍa-dhvaja)—as aids for safe passage.

It emphasizes doing śrāddha-related duties with sincerity and anchoring them in devotion to Viṣṇu—prioritizing remembrance, prayer, and ethically guided living alongside ritual observance.