Shloka 31

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

न्यूनं संपूर्णतां याति वृषोत्सर्गे कृते सति / सुतृप्तो दुस्तरे मार्गे मृतो याति न संशयः

nyūnaṃ saṃpūrṇatāṃ yāti vṛṣotsarge kṛte sati / sutṛpto dustare mārge mṛto yāti na saṃśayaḥ

เมื่อประกอบพิธีวฤษโอตสรรค์ (ปล่อยโคเพศผู้) โดยถูกต้อง สิ่งที่ขาดย่อมกลับเป็นความครบถ้วน ผู้ตายย่อมอิ่มเอิบแล้วดำเนินไปตามหนทางอันยากยิ่ง—ปราศจากข้อสงสัย

न्यूनम्deficiency/what is lacking
न्यूनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (deficient)
संपूर्णताम्to completeness
संपूर्णताम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंपूर्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वृषोत्सर्गेin the (rite of) releasing a bull
वृषोत्सर्गे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (वृषस्य उत्सर्गः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (क्त-कृदन्त; √कृ)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (done), लोकेटिव-अब्सोल्यूट (when done)
सतिwhen (that) is the case
सति:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत् (शतृ-कृदन्त; √अस्)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; लोकेटिव-अब्सोल्यूट (being/when present)
सुतृप्तःwell-satisfied
सुतृप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + तृप्त (क्त-कृदन्त; √तृप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (well-satisfied)
दुस्तरेin the hard-to-cross
दुस्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदुस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (hard to cross)
मार्गेpath
मार्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मृतःdead (person)
मृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (क्त-कृदन्त; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (dead)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratijna (Assertion/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; न + संशयः = न संशयः (no doubt)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Concept: Proper performance of vṛṣotsarga completes deficiencies in śrāddha-related obligations and grants the deceased satisfaction for traversing the difficult path after death.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as upāya for pitṛ-prīti and gati; ritual action shaping subtle outcomes (adr̥ṣṭa-phala).

Application: If tradition permits and resources allow, perform vṛṣotsarga through authorized ritual channels (often via gauśālā/temple trust), ensuring the animal’s lifelong care; accompany with feeding and dāna.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual ground

Related Themes: Garuda Purana passages praising go-dāna and vṛṣotsarga for preta-gati; Garuda Purana descriptions of the ‘difficult path’ (duṣṭara mārga) in the post-mortem journey

G
Garuda
P
Preta
P
Pitris

FAQs

This verse states that performing vṛṣotsarga makes what is spiritually “lacking” become “complete,” implying it is a corrective/fulfilling rite that supports the departed in the post-death journey.

It describes the post-death route as “dustara” (hard to cross) and says the deceased moves through it “sutṛpta” (well-satisfied) when the prescribed rite is performed, indicating rituals can ease the preta’s passage.

It encourages careful, dharmic performance of ancestral rites (as per one’s tradition and capacity) with the intent of relieving the departed and completing one’s obligations to family lineage and pitṛ-duty.