Shloka 61

Śrāddha as Trans-realm Nourishment; Pitṛ-Conveyance; Piṇḍa-born Body and the ātivāhika; Bhakti-based Release

आब्राह्मस्तम्बपर्यन्तं जगत्प्रीणाति मानवः / अन्नप्रकिरणं यत्तु मनुष्यैः क्रियते भुवि

ābrāhmastambaparyantaṃ jagatprīṇāti mānavaḥ / annaprakiraṇaṃ yattu manuṣyaiḥ kriyate bhuvi

ด้วยการโปรยอาหารลงบนแผ่นดิน มนุษย์ย่อมยังโลกทั้งปวงให้ยินดี ตั้งแต่พระพรหมลงมาจนถึงใบหญ้า เมื่อผู้คนกระทำการถวายอาหารเช่นนั้นบนโลก

आब्राह्मस्तम्बपर्यन्तम्up to (from Brahmā down to a blade of grass)
आब्राह्मस्तम्बपर्यन्तम्:
Desha/Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootआ- + ब्राह्म-स्तम्ब-पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (अव्ययार्थे ‘आ’ उपसर्गः—‘पर्यन्तम्’ सहितम्)
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रीणातिpleases/satisfies
प्रीणाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रीण् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मानवःa human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अन्नप्रकिरणम्the scattering of food
अन्नप्रकिरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न-प्रकिरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अन्नस्य प्रकिरणम्)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative)
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
मनुष्यैःby humans
मनुष्यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्तृ/करण), बहुवचन
क्रियतेis done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भूमि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: As part of śrāddha-associated bali/anna offerings on the ritual day

Concept: Anna-dāna/anna-prakīraṇa gladdens and nourishes the entire hierarchy of beings, indicating the universality of offering.

Vedantic Theme: Unity of life supported by yajña/dāna; the macrocosm is served through microcosmic acts of giving.

Application: Offer food respectfully (to beings seen and unseen), avoid waste, and cultivate daily generosity—feeding animals/birds and supporting the needy as an extension of śrāddha spirit.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual-ground/outdoors

Related Themes: Garuda Purana śrāddha passages praising anna-dāna and tarpaṇa as universally beneficial

B
Brahma
A
All beings (jagat)
G
Grass/vegetation (stamba)

FAQs

This verse states that distributing/scattering food is a universally beneficial act that pleases the entire range of beings—from the highest (Brahmā) to the smallest life-forms—making it a powerful dharmic charity associated with ritual merit.

In the Preta Kanda context, food-offerings and acts of feeding are emphasized as supportive rites; anna-prakīraṇa functions as a broad, compassionate offering that extends benefit beyond the immediate family rite, aligning with śrāddha’s intent of nourishment and appeasement.

Practice anna-dāna: feed people, animals, and birds, or set aside food respectfully as an offering—cultivating compassion and reducing harm while performing a simple, high-merit act of dharma.