Shloka 5

Hymns to Nārāyaṇa: Humility, Bhakti, Yoga, and the Guṇas

तारोवाच अनन्येन तु भावेन भक्तिं कुर्वन्ति ये दृढाम् / त्वत्कृते त्यक्तकर्माणस्त्यक्तस्वजनबान्धवाः

tārovāca ananyena tu bhāvena bhaktiṃ kurvanti ye dṛḍhām / tvatkṛte tyaktakarmāṇastyaktasvajanabāndhavāḥ

ตารากล่าวว่า ผู้ใดบำเพ็ญภักติอันมั่นคงด้วยใจที่ไม่แบ่งแยก ผู้นั้นเพื่อพระองค์ย่อมละแม้กิจการงานทั้งหลาย และสละความยึดติดในญาติพี่น้องของตน

ताराTārā
तारा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अनन्येनwith undivided (exclusive)
अनन्येन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootananya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भावेन सह साधन/हेतु-भावे
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
भावेनwith feeling/attitude
भावेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
दृढाम्firm
दृढाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भक्तिम् विशेषयति
त्वत्-कृतेfor your sake
त्वत्-कृते:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṛta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (for your sake), सप्तमी-एकवचनरूपेण स्थिरीभूतम्
त्यक्त-कर्माणःhaving abandoned (worldly) actions
त्यक्त-कर्माणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottyakta (कृदन्त, √tyaj) + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्यक्तं कर्म येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ये इत्यस्य विशेषणम्
त्यक्त-स्वजन-बान्धवाःhaving abandoned their own people and relatives
त्यक्त-स्वजन-बान्धवाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottyakta (कृदन्त, √tyaj) + sva-jana (समास) + bāndhava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्यक्ताः स्वजनाः बान्धवाश्च येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ये इत्यस्य विशेषणम्

Tāra

Concept: Ananya-bhāva (undivided intent) and dṛḍha-bhakti lead devotees to relinquish worldly obligations and familial attachments for the Lord.

Vedantic Theme: Vairāgya as bhakti’s fruit; prioritizing the Supreme over deha-geha-jana (body-home-kin); movement from pravṛtti to nivṛtti under devotion.

Application: Practice single-task devotion (ananya) by reducing competing attachments; reframe duties so they support devotion rather than eclipse it; cultivate healthy detachment from possessiveness in relationships.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: bhakti passages praising ananya-bhakti and tyāga (general thematic parallel)

T
Tāra

FAQs

This verse presents ananya-bhāva—undivided inner intent—as the mark of true devotion, emphasizing steadfast commitment to the Divine above competing desires.

It describes the extreme detachment of those wholly devoted—renouncing worldly actions and attachments for the Divine—highlighting inner prioritization rather than encouraging neglect without discernment.

Cultivate steady devotion and reduce possessiveness: perform responsibilities with less attachment, and let spiritual commitment guide choices over social pressure.