Shloka 59

Hari-stuti by Śrī, Brahmā, Vāyu, Sarasvatī, Śeṣa, Garuḍa, Rudra, Vāruṇī and Pārvatī

Humility, Surrender, and the Power of the Name

नामाधिकारिणी चाहं गुणानां च महाप्रभो / स्तवने नास्ति मे शक्ती रुद्राद्दशगुणैरहम्

nāmādhikāriṇī cāhaṃ guṇānāṃ ca mahāprabho / stavane nāsti me śaktī rudrāddaśaguṇairaham

ข้าแต่มหาประภุ ข้าพเจ้าเป็นผู้กำกับแห่งนามทั้งหลาย และเป็นผู้กำกับแห่งคุณทั้งหลายด้วย; กระนั้นข้าพเจ้าไม่มีเรี่ยวแรงพอจะสรรเสริญพระองค์—ข้าพเจ้ายังด้อยกว่ารุทระถึงสิบเท่า

नाम-अधिकारिणीone having authority over names
नाम-अधिकारिणी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + अधिकारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular; समासः—तत्पुरुष (नाम्नि अधिकारः यस्याः)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular pronoun
गुणानाम्of qualities
गुणानाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), बहुवचन; genitive plural
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महाप्रभोO great lord
महाप्रभो:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; vocative singular; समासः—कर्मधारय (महान् प्रभुः)
स्तवनेin praising
स्तवने:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), एकवचन; locative singular
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; present indicative 3rd sg
मेmy
मे:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; genitive singular pronoun
शक्तिःability/power
शक्तिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular
रुद्रात्than Rudra
रुद्रात्:
अपादान (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5/पञ्चमी), एकवचन; ablative singular
दश-गुणैःby tenfold measures / ten times
दश-गुणैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural; समासः—द्विगु (दश गुणाः)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular pronoun

A personified divine power associated with nāma (name) and guṇa (qualities)—contextually a humble speaker addressing the Supreme (likely Lord Vishnu) within the Garuda Purana dialogue framework

Concept: Humility (dainya) as an ornament of devotion; the Supreme exceeds nāma and guṇa, hence praise is inherently limited.

Vedantic Theme: Nirguṇa transcendence over guṇa and nāma; apophatic reverence—language cannot exhaust the Absolute.

Application: Approach worship and learning with humility; treat spiritual language as pointer, not possession; avoid pride in scholarship or eloquence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.6.56 (sequence of stotras); Garuda Purana 3.6.60 (Girijā concludes in silence)

R
Rudra (Shiva)

FAQs

This verse teaches that even exalted cosmic powers tied to speech (names) and attributes (qualities) admit their limits in praising the Supreme, making humility a core mood of authentic stuti (praise).

It suggests that while names and qualities help devotees approach God, the Supreme exceeds complete description—so devotion is supported by language but is not confined to it.

Use sacred names and qualities for prayer and remembrance, but cultivate sincerity and humility—accepting that spiritual practice is more than perfect words.