Shloka 33

Hari-stuti by Śrī, Brahmā, Vāyu, Sarasvatī, Śeṣa, Garuḍa, Rudra, Vāruṇī and Pārvatī

Humility, Surrender, and the Power of the Name

तेनापरोक्षं च भवेच्च तस्य अतो गुणानां स्तवने च मे रतिः / सा तु प्रजाता पुरुषस्य नित्यं संसारदुः खं तु तदाच्छिनत्ति

tenāparokṣaṃ ca bhavecca tasya ato guṇānāṃ stavane ca me ratiḥ / sā tu prajātā puruṣasya nityaṃ saṃsāraduḥ khaṃ tu tadācchinatti

ด้วยสิ่งนั้น พระองค์ย่อมปรากฏแก่เขาโดยตรง ดังนั้นข้าพเจ้าจึงยินดีในการสรรเสริญพระคุณของพระองค์ เมื่อภักตินั้นบังเกิดในบุคคลแล้ว ย่อมตัดขาดความทุกข์แห่งสังสารวัฏอยู่เนืองนิตย์

तेनby that / through him/it
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); pronoun (सर्वनाम)
अपरोक्षम्directly, manifestly
अपरोक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअपरोक्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially (क्रियाविशेषणवत्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
भवेत्may become / would be
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
तस्यof him/it
तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun (सर्वनाम)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘therefore/from that’
गुणानाम्of (his) qualities
गुणानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
स्तवनेin praising / in eulogy
स्तवने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्तवन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; action-noun
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
मेmy
मे:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; enclitic pronoun
रतिःdelight, devotion
रतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing contrast/emphasis
प्रजाताborn/arisen
प्रजाता:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootप्र-जात (कृदन्त; √जन् धातु)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Feminine, Nominative, Singular; agrees with सा
पुरुषस्यof the person
पुरुषस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणवत् द्वितीया)
संसार-दुःखम्the suffering of worldly existence
संसार-दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + दुःख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: संसारस्य दुःखम्
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun referring to ‘that (suffering)’
आच्छिनत्तिcuts off, removes
आच्छिनत्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ-छिद् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Steady devotion and praise culminate in aparoksha-anubhava, which cuts the root-sorrow of samsara.

Vedantic Theme: Aparoksha-jñāna/realization supported by bhakti; cessation of samsara-duhkha through direct apprehension of the Divine.

Application: Sustain devotional praise until it becomes spontaneous (rati); combine with contemplation so devotion matures into lived realization and reduced reactivity to suffering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: bhakti as a direct means to freedom from samsara-duhkha; praise as purifier and stabilizer

V
Vishnu
P
Puruṣa
S
Saṃsāra

FAQs

This verse states that praising the Lord’s virtues is not mere poetry; it supports direct, immediate spiritual realization and nurtures devotion that removes the root sorrow of saṃsāra.

It points to an inner transformation: when devotion and direct realization arise, the soul’s bondage to repeated birth-and-death suffering is severed, indicating liberation as the true resolution beyond afterlife fears.

Cultivate daily remembrance—recitation, chanting, and sincere praise of divine qualities—so devotion becomes steady; the verse presents this as a practical means to reduce existential distress and attachment-driven suffering.