Shloka 33

Ahaṅkāra-Tripartition and the Rise of Indriyas, Devatās, and Cosmic Administrators

पर्जन्योतिबाहुरेत उक्ताः पूर्वं द्विजोत्तम / पर्जन्यव्यतिरिक्तास्तु पञ्चैवोक्ता न संशयः

parjanyotibāhureta uktāḥ pūrvaṃ dvijottama / parjanyavyatiriktāstu pañcaivoktā na saṃśayaḥ

โอ ทวิชผู้ประเสริฐ ก่อนหน้านี้ได้กล่าวถึง ปรชัญยะ อุติ พาหุ และเรตะแล้ว ส่วนที่นอกเหนือจากปรชัญยะนั้น มีอีกห้าประการเท่านั้นที่สอนไว้—ปราศจากข้อสงสัย।

पर्जन्यःParjanya
पर्जन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), एकवचन
उतिबाहुःUtibāhu (name)
उतिबाहुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउति + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (उतेः बाहुः / उति-बाहुः)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; सर्वनाम
उक्ताःhave been stated
उक्ताः:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; कर्मणि—'have been said'
पूर्वम्earlier
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: 'previously/earlier')
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमः)
पर्जन्य-व्यतिरिक्ताःexcluding Parjanya
पर्जन्य-व्यतिरिक्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर्जन्य + व्यतिरिक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (पर्जन्यात् व्यतिरिक्ताः = excluding Parjanya)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: 'but/indeed')
पञ्चfive
पञ्च:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा (Nom./1st), बहुवचनार्थे (used as numeral 'five')
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: 'only/indeed')
उक्ताःare said
उक्ताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra; addressing 'dvijottama' as a formal vocative within the teaching style)

Concept: Systematic differentiation within a natural-divine phenomenon (rain types/powers) and insistence on correct enumeration.

Vedantic Theme: Ṛta as intelligible order: nature’s functions are not random but structured and nameable within sacred cosmology.

Application: Apply disciplined recall: when studying śāstra, track categories and exceptions (e.g., ‘apart from Parjanya’) to avoid confusion; useful for teaching/learning methods.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial/atmospheric domain

Related Themes: Garuda Purana 3.5.32 (preceding Āditya list context); Earlier portion of Garuda Purana 3.5 (the ‘described earlier’ reference to Parjanya, Uti, Bāhu, Reta)

P
Parjanya

FAQs

This verse treats Parjanya as a principal category of rain (and a named divine principle), used as a reference point for distinguishing other enumerated varieties.

Directly it does not describe the soul’s journey; instead, it continues a technical classification within Preta Kanda, reflecting the text’s broader method of mapping subtle and cosmic categories that support ritual and doctrinal clarity.

Use it as a reminder to study ritual/cosmological lists carefully and maintain precision in recitation, learning, and teaching—an aspect valued in dharma-based practice.