Shloka 3

Ahaṅkāra-Tripartition and the Rise of Indriyas, Devatās, and Cosmic Administrators

तद्दशांशाधिकरजस्तद्दशांशाधिकं प्रभो / सत्त्वमित्युच्यते सद्भिर्ह्येतदात्मा त्वहं स्मृतम्

taddaśāṃśādhikarajastaddaśāṃśādhikaṃ prabho / sattvamityucyate sadbhirhyetadātmā tvahaṃ smṛtam

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า สิ่งที่มากกว่ารชัสหนึ่งในสิบ และยิ่งมากกว่านั้นอีกหนึ่งในสิบ บัณฑิตทั้งหลายเรียกว่า “สัตตวะ”; และนั่นแลคืออาตมัน อันระลึกว่าเป็น “ท่าน” และ “ข้า”

तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/determiner)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम (here as determiner)
दशांशाधिकरजःrajas increased by a tenth
दशांशाधिकरजः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदश + अंश + अधिक + रजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (दशांशेन अधिकं रजः)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/determiner)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम (determiner)
दशांशाधिकम्increased by a tenth
दशांशाधिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश + अंश + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (दशांशेन अधिकम्)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
सत्त्वम्sattva (purity)
सत्त्वम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-निपात (quotative particle)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
सद्भिःby the good (wise)
सद्भिः:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
एतदात्माthe self of this
एतदात्मा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootएतद् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (एतस्य आत्मा)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
स्मृतम्is considered / is remembered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया/‘is considered’)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (impersonal: ‘is held/remembered’)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Sattva is defined by relative predominance over rajas; the wise connect sattva with the sense of selfhood/identity (‘tvam-aham’)—inviting discrimination between pure Self and guṇa-conditioned self-notions.

Vedantic Theme: Tension between sāṅkhya guṇa-account and Vedāntic ātman: pedagogically using sattva as the clearest reflector of consciousness while implying a deeper Self beyond guṇas.

Application: Increase sattva (truthfulness, simplicity, clean diet, steady study) to clarify self-inquiry; then transcend even sattvic identification by recognizing the witnessing awareness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.4.77 (mokṣa through knowledge of That); Garuda Purana 3.5.2 (ahaṅkāra/guṇa context)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights sattva as the refined, superior quality (exceeding rajas) recognized by the wise, and links it to clarity about the Self (ātman).

By identifying sattva with recognition of the ātman (“you and I”), it implies that inner purification and clarity of consciousness support right understanding of the soul’s true nature.

Cultivate sattva—through ethical living, restraint, truthfulness, and steady practice—so the mind becomes clear enough to discern the Self beyond agitation (rajas).