Shloka 67

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

तमेवं संशयं छिन्धि यद्धि तच्छ्रोतुमर्हति / श्रीकृष्ण उवाच / त्रिभागभूते रजसि तथा द्वादशधापि च

tamevaṃ saṃśayaṃ chindhi yaddhi tacchrotumarhati / śrīkṛṣṇa uvāca / tribhāgabhūte rajasi tathā dvādaśadhāpi ca

จงตัดความสงสัยนี้เสีย เพราะเป็นสิ่งควรแก่การสดับฟัง ศรีกฤษณะตรัสว่า— รชัสมีสามส่วน และยังกล่าวกันว่าเป็นสิบสองประการด้วย

तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
छिन्धिcut off/remove
छिन्धि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; परस्मैपद
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
तत्that (correlative to yat)
तत्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रोतुम् (तुमुन्-प्रत्यय, infinitive)
Formकृदन्त; तुमुनन्त (infinitive); अव्ययवत् प्रयोग; क्रियार्थक
अर्हतिis worthy/deserves
अर्हति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
श्री-कृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्री-कृष्णः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् कृष्णः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन
त्रि-भाग-भूतेwhen (it is) in three parts / in the threefold state
त्रि-भाग-भूते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन; तत्पुरुषः (त्रिभागं भूते = threefold-divided)
रजसिin rajas
रजसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयवाचक (adverb: likewise)
द्वादशधाin twelve ways
द्वादशधा:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootद्वादशधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in twelve ways)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक निपात (also/even)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)

Śrī Kṛṣṇa (as indicated by ‘śrīkṛṣṇa uvāca’)

Concept: Rajas is classified as threefold and also as twelvefold—indicating layered analytical schemes for the same guṇa.

Vedantic Theme: Analytical enumeration (saṅkhyāna) as a tool for discrimination; multiple śāstric models can coexist to illuminate prakṛti’s modes.

Application: When studying mind and behavior, use structured categories: identify rajasic patterns (restlessness, craving, agitation) in coarse and subtle forms; apply discipline to reduce them.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana guṇa-traya expositions in adjacent verses (3.4.66–70) and later ethical sections linking guṇas to conduct

Ś
Śrī Kṛṣṇa
R
Rajas (Guṇa)

FAQs

This verse frames rajas as a technical, classifiable principle (threefold and twelvefold), implying that knowing its forms helps remove doubt and understand how actions and tendencies arise from guṇas.

By emphasizing rajas as a structured force behind action and desire, the verse supports the Garuda Purana’s broader teaching that karmic outcomes (including post-death experiences) depend on the qualities driving one’s deeds.

Observe which rājasic impulses (restlessness, ambition, agitation) dominate decisions, and cultivate steadiness and clarity so actions become more ethical and less driven by compulsive desire.