Shloka 30

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

तमः सकाशाद्गरुड दशभागाधिकेन च / मिश्रितं भवतीत्येवं ज्ञातव्यं नात्र संशयः

tamaḥ sakāśādgaruḍa daśabhāgādhikena ca / miśritaṃ bhavatītyevaṃ jñātavyaṃ nātra saṃśayaḥ

โอ้ครุฑ! พึงรู้โดยปราศจากความสงสัยว่า เมื่อยึดตมัสเป็นมาตรฐานแล้วเพิ่มเข้าอีกสิบส่วน ก็ย่อมกลายเป็นสภาพคละเคล้า ดังนี้แล ไม่มีข้อกังขา

tamaḥtamas
tamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
sakāśātfrom; on the basis of
sakāśāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsakāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from the vicinity/of’ (source)
garuḍaO Garuḍa
garuḍa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; संबोधन
daśa-bhāga-adhikenaby an excess of ten parts
daśa-bhāga-adhikena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdaśa (संख्या) + bhāga (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd), Singular; ‘by (something) exceeding by ten parts’ (measure-instrument)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
miśritammixed
miśritam:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeAdjective
Rootmiśr (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; predicative
bhavatibecomes; is
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus (quoting)
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्यचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
jñātavyamshould be known
jñātavyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + tavya (तव्य)
FormGerundive/obligatory participle (तव्यत्), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; impersonal: ‘is to be known’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
atrahere; in this matter
atra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

Lord Vishnu

Concept: Taking tamas as the base measure, the condition becomes ‘mixed’ by the addition of ten parts; the guṇic state is defined by proportional admixture, not purity.

Vedantic Theme: Relative gradations within prakṛti; certainty in discrimination supports eventual transcendence of guṇas.

Application: Track proportional shifts in one’s day: reduce tamas (excess sleep, avoidance) and rajas (overstimulation) to allow sattva to become more evident.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.4.26-29 (setup for the concluding ratio statement)

G
Garuḍa
T
Tamas

FAQs

This verse treats tamas as a measurable condition that can increase and become “mixed,” indicating graded states of obscuration that affect how beings experience subtle realms after death.

By describing tamas as a base condition that can be intensified into a mixed state, the verse implies that the soul’s post-death experience is shaped by varying degrees of ignorance and inertia (tamas) carried through karmic tendencies.

Reduce tamas through disciplined conduct—truthfulness, cleanliness, sattvic diet, prayer, and charity—so the mind remains clear and less prone to spiritual darkness that leads to confused or painful states.