Shloka 21

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

एवं तव गुणानाञ्च परिमाणं खगेश्वर / उक्तं स्वरूपं तेषां तु तव सम्यक् खगेश्वर

evaṃ tava guṇānāñca parimāṇaṃ khageśvara / uktaṃ svarūpaṃ teṣāṃ tu tava samyak khageśvara

ข้าแต่คเฆศวร เจ้าแห่งนก ทั้งประมาณแห่งคุณของพระองค์ได้ถูกกล่าวแล้ว; และข้าแต่คเฆศวร สภาวะที่แท้จริงของคุณเหล่านั้นก็ได้พรรณนาโดยชอบว่าเป็นของพระองค์เอง

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus’)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
गुणानाम्of the qualities
गुणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
परिमाणम्measure; extent
परिमाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरिमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
खगेश्वरO lord of birds
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-प्राय (खगानाम् ईश्वरः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
उक्तम्has been stated
उक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; passive ‘has been said’
स्वरूपम्true nature; essential form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (स्वं रूपम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
तवfor you; your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
सम्यक्properly; correctly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘properly, correctly’)
खगेश्वरO lord of birds
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-प्राय, पुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu

Concept: Guṇas and their ‘measure’ (parimāṇa) are discussed as attributes properly belonging to the addressed Lord; emphasis on correct characterization (svarūpa) of qualities.

Vedantic Theme: Nirguṇa–saguṇa discernment (how qualities are spoken of without limiting the Absolute); epistemic humility before the immeasurable.

Application: Use scriptural descriptions of divine qualities as contemplative supports while remembering their ultimate immeasurability; cultivate precise understanding rather than mere praise.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.4.22-25 (guṇa-traya analysis continues)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse emphasizes that both the extent and the essential nature of the Lord’s attributes are taught, supporting devotion grounded in right understanding rather than vague praise.

Vishnu addresses Garuda directly, concluding or affirming that the explanation of divine attributes and their true nature has been properly delivered within the ongoing instruction.

Study sacred teachings with clarity and reverence—seek both the ‘list of qualities’ and their deeper meaning, so devotion becomes informed, steady, and ethical in daily life.