Shloka 20

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

यतः प्रकृतिरूपाणां परिच्छेदो न विद्यते / अतः प्रकृतिजा ज्ञेया न मूलास्ते खगेश्वर

yataḥ prakṛtirūpāṇāṃ paricchedo na vidyate / ataḥ prakṛtijā jñeyā na mūlāste khageśvara

เพราะรูปทั้งหลายอันเป็นของปรกฤติมิได้มีขอบเขตแน่นอน ฉะนั้นพึงเข้าใจว่าเป็นปรกฤติชะ—เกิดจากปรกฤติ—หาใช่รากเหตุสูงสุดไม่ โอ้เจ้าแห่งปักษา

यतःsince; because
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-अव्यय (causal ‘since/because’)
प्रकृतिरूपाणाम्of the forms of prakṛti
प्रकृतिरूपाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रकृति + रूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (प्रकृतेः रूपाणि), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
परिच्छेदःdivision; delimitation
परिच्छेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि + छिद् (धातु) → परिच्छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘exists/is found’
अतःtherefore
अतः:
Hetu/Conclusion (हेतु/निगमन)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (therefore)
प्रकृतिजाःborn of prakṛti
प्रकृतिजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रकृति + ज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (प्रकृतेः जाताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
ज्ञेयाःto be understood as
ज्ञेयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘to be known/understood’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
मूलाःroot/original
मूलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
खगेश्वरO lord of birds (Garuda)
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय (खगानाम् ईश्वरः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Prakṛti’s forms have no final ‘pariccheda’ (fixed boundary/limit); therefore, manifested forms are to be known as prakṛti-born and not the ultimate root.

Vedantic Theme: Neti-neti style discernment applied to prakṛti’s manifestations; the ultimate is not any bounded form—supports detachment from names/forms.

Application: When analyzing self/world, avoid treating any particular state, concept, or phenomenon as final; trace dependencies, remain open, and rest in discriminative awareness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.4.16-3.4.19 (guṇa-sāmya; aggregates; not mūla-prakṛti)

G
Garuda
P
Prakriti

FAQs

This verse frames all changing forms as products of Prakṛti, clarifying that observable material forms are effects, not the final first cause.

By distinguishing transient Prakṛti-made forms from the ultimate root, it supports the idea that the soul should not identify with changing material conditions but seek the underlying truth beyond them.

Treat bodily and worldly changes as temporary products of nature, and focus daily conduct on dharma and inner discernment rather than attachment to outward form.