Shloka 28

Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude

सानादि नित्या सत्यरूपा च विष्णोर्मिथ्या रूपा सा कथं स्यात्खगेन्द्र / सत्या तनुः प्रकृतेस्तन्निगूढा सत्यत्वमाहुर्व्यवहारार्थरूपम्

sānādi nityā satyarūpā ca viṣṇormithyā rūpā sā kathaṃ syātkhagendra / satyā tanuḥ prakṛtestannigūḍhā satyatvamāhurvyavahārārtharūpam

โอ้คเฆนทระ! นาง (มายา/ปรกฤติ) ไร้จุดเริ่มและเป็นนิตย์ และเพราะเป็นศักติของพระวิษณุจึงถูกกล่าวว่าเป็นจริง แล้วจะเป็น ‘เท็จ’ ได้อย่างไร? กายแห่งปรกฤติเป็นจริง แต่แฝงเร้นอยู่ในพระองค์ และความเป็นจริงของนางกล่าวในความหมายแห่งประสบการณ์เชิงปฏิบัติ (วยวหาร)

she/that (prakṛti)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana
anādibeginningless
anādi:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootan-ādi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; nañ-tatpuruṣa sense (ādi-rahitā)
nityāeternal
nityā:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
satya-rūpāof true nature
satya-rūpā:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
mithyāfalsely
mithyā:
Viśeṣaṇa (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmithyā (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya used adverbially (false/incorrectly)
rūpāform/nature
rūpā:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana (as predicate/attributive to sā)
she/that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana
kathamhow
katham:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormPraśna-avyaya (interrogative adverb)
syātcould be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative/विधिलिङ्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
khagendraO lord of birds (Garuḍa)
khagendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana; tatpuruṣa ‘lord of birds’
satyātrue
satyā:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
tanuḥbody/essence
tanuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottanu (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
prakṛteḥof prakṛti
prakṛteḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
tatthat
tat:
Sambandha (anaphoric)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Napuṃsakaliṅga, Prathamā/ Dvitīyā, Ekavacana
nigūḍhāhidden
nigūḍhā:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootni-gūḍha (प्रातिपदिक)
FormKta-participle (past passive participle/क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; from √guh ‘to hide’ with ni-
satyatvamtruth-status / reality
satyatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatyatva (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/ Dvitīyā, Ekavacana
āhuḥ(they) say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Bahuvacana
vyavahāra-artha-rūpamhaving the form of practical usage
vyavahāra-artha-rūpam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootvyavahāra (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/ Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa chain: vyavahārārthaṃ rūpam (having the form/purpose of practical dealings)

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Prakṛti/māyā is beginningless and eternal as Viṣṇu’s śakti; it is not ‘false’ in the sense of non-existent—its reality is affirmed for transactional experience (vyavahāra), while remaining hidden within Him.

Vedantic Theme: Two-level truth (vyavahāra vs. paramārtha) harmonized with īśvara-śakti doctrine; avoids crude illusionism and crude realism.

Application: Hold a balanced view: treat the world as meaningful for duty and devotion (vyavahāra), without mistaking it for the ultimate; use this to reduce anxiety and fanatic certainty in debates.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.3.26 (māyā as subtle prakṛti); Garuda Purana 3.3.25 (Indrajāla metaphor qualified)

V
Vishnu
G
Garuda
P
Prakriti
M
Maya

FAQs

This verse frames ‘reality’ as what functions in lived experience: Prakṛti is treated as real for worldly dealings (vyavahāra), even while deeper truth may be subtler than appearances.

It presents Prakṛti/Māyā as Viṣṇu’s beginningless power—concealed in Him—so it cannot be dismissed as merely ‘false’ when discussing the manifested world.

Act ethically within the world’s practical order—duties, consequences, and discipline matter—while remembering that ultimate clarity comes from seeing beyond mere appearances.