Shloka 24

Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude

अतो लक्ष्म्या वियोगस्तु शङ्कनीयः कथञ्चन / नारायणो नाम हरिः स्वतन्त्रः श्रिया विना नास्ति कदापि तार्क्ष्य / हरेर्मुकुन्दस्य पदारविन्दे शुश्रूषमाणा परमादरेण

ato lakṣmyā viyogastu śaṅkanīyaḥ kathañcana / nārāyaṇo nāma hariḥ svatantraḥ śriyā vinā nāsti kadāpi tārkṣya / harermukundasya padāravinde śuśrūṣamāṇā paramādareṇa

เพราะฉะนั้น ไม่พึงสงสัยเลยว่า “พระลักษมี” จะแยกจากพระองค์ได้ไม่ว่ากรณีใด โอ้ตารกษยะ! พระนารายณ์คือพระหริ ผู้ทรงเป็นอิสระโดยแท้ มิได้ดำรงอยู่แม้ชั่วขณะโดยปราศจากพระศรี และพระนางย่อมปรนนิบัติพระบาทดุจดอกบัวของพระหริมุกุนทะด้วยความเคารพยิ่งเสมอ

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
FormIndeclinable causal adverb (हेतु-अव्यय)
लक्ष्म्याःof Lakshmi
लक्ष्म्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
वियोगःseparation
वियोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवियोग (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तुbut/indeed
तु:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormIndeclinable particle (अव्यय-निपात), contrast/emphasis
शङ्कनीयःto be suspected/doubted
शङ्कनीयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशङ्कनीय (प्रातिपदिक; √शङ्क् + अनीयर्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); अनीयर्-प्रत्यय (gerundive: 'to be suspected')
कथञ्चनin any manner
कथञ्चन:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-क्रियाविशेषण), 'in any way'
नारायणःNarayana
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
नामby name/indeed
नाम:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
FormIndeclinable particle (अव्यय-निपात) meaning 'indeed/by name'
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
स्वतन्त्रःindependent
स्वतन्त्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वतन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
श्रियाwith Sri (Lakshmi)
श्रिया:
Saha/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
विनाwithout
विना:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
FormIndeclinable preposition-like particle (उपपद-अव्यय) governing instrumental
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormIndeclinable negation particle (निषेध-अव्यय)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
कदापिever, at any time
कदापि:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय), 'ever/at any time'
तार्क्ष्यO Tarkshya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
मुकुन्दस्यof Mukunda
मुकुन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुकुन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
पद-अरविन्देin/at the lotus-feet
पद-अरविन्दे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक) + अरविन्द (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (पदं यत् अरविन्दम्)
शुश्रूषमाणाserving, attending
शुश्रूषमाणा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुश्रूष् (धातु)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Present participle (शतृ/शानच्), Parasmaipada sense
परम-आदरेणwith great reverence
परम-आदरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आदर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); कर्मधारयः (परमः आदरः)

Lord Vishnu (Narayana) speaking to Garuda (Tarkshya/Vinata-putra)

Concept: Śrī (Lakṣmī) is eternally inseparable from Nārāyaṇa; her service at His feet models supreme reverence.

Vedantic Theme: Śakti-śaktimān abheda (non-separation of power and possessor of power) within a theistic Vedānta frame.

Application: Cultivate unwavering confidence in Nārāyaṇa’s auspiciousness; adopt śrī-sevā-bhāva—humble, continuous service at the Lord’s feet in daily worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.3.25-28 (Śrī, māyā/prakṛti, vīryādhāna)

L
Lakshmi (Shri)
N
Narayana
H
Hari
M
Mukunda
G
Garuda (Tarkshya)

FAQs

This verse teaches that Śrī (divine fortune and grace) is never absent from Nārāyaṇa; their inseparability is a theological foundation for understanding Viṣṇu’s completeness and the ever-present role of grace in liberation.

By calling Viṣṇu “Mukunda” and emphasizing service at his lotus-feet, the verse frames liberation as rooted in devotion and divine grace, aligning with the Purana’s recurring message that remembrance and surrender to Hari lead beyond fear and bondage.

Cultivate steady devotion—daily remembrance, prayer, and ethical living—seeing prosperity (śrī) as aligned with service to dharma and surrender at the “lotus-feet” of the Divine rather than as a separate, self-driven pursuit.