Shloka 55

Viṣṇv-ekapūjya-nirṇaya; Gaṅgā-Viṣṇupadī-māhātmya; Kali-yuga doṣa; Puṣkara-dharma of Viṣṇu-smaraṇa

त्रिवारतीर्थग्रहणस्य काले कृष्णं रामं व्यासदेवं क्रमेण / शङ्खोदकस्योद्धरणे चैव काले मुकुन्दरूपं संस्मरेत्सर्वदैव

trivāratīrthagrahaṇasya kāle kṛṣṇaṃ rāmaṃ vyāsadevaṃ krameṇa / śaṅkhodakasyoddharaṇe caiva kāle mukundarūpaṃ saṃsmaretsarvadaiva

เมื่อรับน้ำศักดิ์สิทธิ์สามครั้ง (ตฤวารตีรถคฺรหณะ) พึงระลึกตามลำดับถึงกฤษณะ รามะ และวยาสเทวะ และเมื่อช้อนน้ำจากสังข์ พึงภาวนาถึงรูปมุกุนทะอยู่เสมอ

त्रिवारतीर्थग्रहणस्यof the act of taking tīrtha three times
त्रिवारतीर्थग्रहणस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रिवार-तीर्थ-ग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—त्रिवार (अव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रायः: thrice) + तीर्थग्रहण (तत्पुरुष)
कालेat the time
काले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
रामम्Rāma
रामम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
व्यासदेवम्Vyāsadeva
व्यासदेवम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यास-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय—व्यासः देवः (the divine Vyāsa)
क्रमेणin sequence
क्रमेण:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (instrumental used adverbially: in order)
शङ्खोदकस्यof the conch-water
शङ्खोदकस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशङ्ख-उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—शङ्खस्य उदकम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उद्धरणेat the drawing out
उद्धरणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउद्-हृ (धातु)
Formकृदन्त-भाववाचक (ल्युट्/अन्-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘उद्धरण’ = drawing out/lifting
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थ-अव्यय (particle)
कालेat the time
काले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
मुकुन्दरूपम्the form of Mukunda
मुकुन्दरूपम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमुकुन्द-रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—मुकुन्दस्य रूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
संस्मरेत्should remember
संस्मरेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थ-अव्यय (particle)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: A structured remembrance during triple bath—Kṛṣṇa, Rāma, Vyāsadeva—followed by constant meditation on Mukunda while drawing conch-water.

Vedantic Theme: Guru-avatāra continuum: Vyāsa as śāstra-pravartaka; devotion integrates līlā (Kṛṣṇa/Rāma) with jñāna-transmission (Vyāsa).

Application: During threefold bath, mentally recite/remember Kṛṣṇa, then Rāma, then Vyāsa; when lifting water from the conch for sprinkling/ācamana/abhisheka, hold Mukunda’s form steadily in mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river/pond/ghāṭa; then pūjā space with śaṅkha

Related Themes: Garuda Purana 3.29 (tīrtha-grahaṇa, śaṅkhodaka, and continuous smṛti instructions)

K
Krishna
R
Rama
V
Vyasa
M
Mukunda (Vishnu)

FAQs

This verse prescribes a specific remembrance-sequence to sanctify the rite: the mind is anchored in avatāric and scriptural authority (Kṛṣṇa, Rāma, and Vyāsa), making the act of tīrtha-grahaṇa spiritually efficacious.

By instructing meditation on Mukunda precisely when lifting conch-water, the text links an outer ritual step to inner contemplation of Vishnu as the liberator, emphasizing that remembrance (smaraṇa) empowers the rite.

While performing any purification act (bath, ācamana, or sacred-water offering), keep a deliberate sequence of divine remembrance and focus on Mukunda—using the ritual as a cue for steady, disciplined mindfulness.