Shloka 3

Viṣṇv-ekapūjya-nirṇaya; Gaṅgā-Viṣṇupadī-māhātmya; Kali-yuga doṣa; Puṣkara-dharma of Viṣṇu-smaraṇa

श्रीकृष्ण उवाच / प्रह्लादानन्तरं गङ्गा भार्या वै वरुणस्य च / प्रह्लादादधमा ज्ञेया महिम्ना वरुणाधिका

śrīkṛṣṇa uvāca / prahlādānantaraṃ gaṅgā bhāryā vai varuṇasya ca / prahlādādadhamā jñeyā mahimnā varuṇādhikā

พระศรีกฤษณะตรัสว่า—ถัดจากปรหฺลาดะคือแม่น้ำคงคา ผู้เป็นชายาแห่งวรุณะโดยแท้ พึงรู้ว่าอยู่ลำดับถัดจากปรหฺลาดะ และด้วยมหิมาของนาง นางยิ่งใหญ่เหนือวรุณะด้วย

śrī-kṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrī-kṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
prahlādātfrom/after Prahlāda
prahlādāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
anantaramnext/afterwards
anantaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् अव्ययीभावार्थ (adverbial ‘afterwards/next’)
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
varuṇasyaof Varuṇa
varuṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
prahlādātthan/after Prahlāda
prahlādāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
adhamālower/inferior
adhamā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तुलनार्थे (comparative sense ‘lower’)
jñeyāis to be known
jñeyā:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु) + ya (कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधिलिङ्गार्थ-कर्तव्यता (gerundive: ‘to be known’)
mahimnāin greatness/by glory
mahimnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmahimān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
varuṇa-adhikāgreater than Varuṇa
varuṇa-adhikā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक) + adhikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘वरुणात् अधिका’ (greater than Varuṇa)

Śrī Kṛṣṇa (as the narrator/teacher in the Garuda Purana dialogue tradition)

Concept: Greatness is measured by sanctifying power and devotion-linked sanctity; Gaṅgā’s mahimā exceeds even a deva’s (Varuṇa).

Vedantic Theme: Tīrtha as a conduit of grace; the sacred manifests in the world as purifier and awakener of sattva.

Application: Approach sacred places and practices with bhakti and humility; use tīrtha-sevā (reverent engagement) as support for inner purification.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river/tirtha

Related Themes: Garuda Purana: Gaṅgā-mahātmyas and tīrtha-praise passages (general internal parallel)

K
Kṛṣṇa
P
Prahlāda
G
Gaṅgā
V
Varuṇa

FAQs

This verse elevates Gaṅgā’s sanctity, stating that her glory surpasses even Varuṇa, underscoring her special status as a purifier and a source of spiritual merit.

By emphasizing Gaṅgā’s exceptional greatness, the verse supports the Garuda Purana theme that contact with sacred waters and tirtha-associated practices are powerful aids for cleansing sin and supporting auspicious transitions in dharmic rites.

Treat sacred water traditions with reverence—use them as reminders for inner purification, ethical living, and sincere repentance, rather than as substitutes for dharma and right conduct.