Shloka 89

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

सुभैरवादीन् भज मूढ त्वमन्ध हारिद्रचूर्णन्धारयेः सर्वदापि / ज्येष्ठाष्टम्यां ज्येष्ठदेवीं भजस्व भक्त्या सूत्रं गलबन्धं कुरुष्व

subhairavādīn bhaja mūḍha tvamandha hāridracūrṇandhārayeḥ sarvadāpi / jyeṣṭhāṣṭamyāṃ jyeṣṭhadevīṃ bhajasva bhaktyā sūtraṃ galabandhaṃ kuruṣva

“โอผู้หลงเขลาและมืดบอด จงบูชาสุไภรวะและเหล่าอื่น ๆ; จงพกผงขมิ้นไว้เสมอ. ในวันเชษฐาษฏมี จงบูชาเทวีเชษฐาด้วยภักติ และผูกด้ายคุ้มครองไว้ที่คอ.”

su-bhairavādīn(the) Bhairavas and others (esp. 'good/auspicious Bhairava' etc.)
su-bhairavādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + bhairava (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); ādi-samāsa: 'Bhairava and others' with intensifier su-
bhajaworship, resort to
bhaja:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
mūḍhaO fool
mūḍha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form2nd person pronoun, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
andhaO blind one
andha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
hāridra-cūrṇamturmeric powder
hāridra-cūrṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothāridra + cūrṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dhārayeḥyou should wear/hold
dhārayeḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि)
jyeṣṭhā-aṣṭamyāmon Jyeṣṭhā aṣṭamī
jyeṣṭhā-aṣṭamyām:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootjyeṣṭhā (मास-नाम प्रातिपदिक) + aṣṭamī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); 'on the eighth (tithi) of Jyeṣṭhā (month)'
jyeṣṭha-devīmGoddess Jyeṣṭhā
jyeṣṭha-devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjyeṣṭhā + devī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
bhajasvaworship
bhajasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
sūtramthread
sūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
gala-bandhamneck-binding, neck-amulet
gala-bandham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgala + bandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kuruṣvamake/do
kuruṣva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेpada)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, describing ritual measures)

Concept: Kaniṣṭhā diverts the seeker into fear-based protective rites and sectarian propitiations instead of higher dharma and Viṣṇu-centered orientation.

Vedantic Theme: Rajas/tamas-driven religiosity seeks control and protection rather than liberation; external talismans substitute for inner transformation.

Application: Distinguish between culturally meaningful observances and compulsive fear-driven practices; anchor practice in ethical living, clarity, and devotion rather than anxiety.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 3.28.88 (misdirection into Māyā-oriented lamp-gift); Garuda Purana 3.28.90 (continuation: thread-wearing and lamp-pillar worship)

S
Subhairava
J
Jyeṣṭhā Devī

FAQs

This verse presents the sūtra tied at the neck (galabandha) as a concrete protective rite, paired with devotion and specific worship, meant to ward off harmful influences and stabilize the practitioner.

Rather than describing punishments directly, it gives remedial ritual actions—worship of Subhairava/Jyeṣṭhā, carrying turmeric, and tying a neck-thread—typical of Garuda Purana’s practical guidance for protection against troubling forces.

Observe devotional discipline: perform focused worship on the prescribed day, keep simple auspicious protections (like turmeric), and treat ritual items (threads/amulets) as supports for faith and ethical living—not substitutes for right conduct.