Shloka 50

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

तेषां हरिः प्रीयते केशवोलं मध्वान्तस्थो नात्र विचार्यमस्ति / एवं दानं तत्र कुर्वन्ति ये वै द्विजाग्र्याणां वैष्णवानां विदां च

teṣāṃ hariḥ prīyate keśavolaṃ madhvāntastho nātra vicāryamasti / evaṃ dānaṃ tatra kurvanti ye vai dvijāgryāṇāṃ vaiṣṇavānāṃ vidāṃ ca

พระหริ—พระเกศวะเอง—ทรงพอพระทัยต่อเขา; พระองค์สถิตอยู่ในแก่นแห่งความหวาน (มธุ) จึงไม่ควรสงสัย ด้วยเหตุนี้ ผู้ใดถวายทานที่นั่นตามนี้—แด่ทวิชผู้ประเสริฐ แด่ไวษณวะ และแด่บัณฑิต—ผู้นั้นย่อมเป็นผู้ถวายทานอันถูกต้อง

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रीयतेis pleased
प्रीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive/intransitive sense): ‘is pleased’
केशव-उलम्Keshava-ulaṃ (a named offering/act; lit. ‘Keshava-ula’)
केशव-उलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक) + उलम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
मधु-अन्त-स्थःdwelling within Madhu (epithet)
मधु-अन्त-स्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective) हरिः-इत्यस्य; समासः—तत्पुरुष (‘situated within/at the end of Madhu’)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
विचार्यम्to be deliberated/considered
विचार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + चर् (धातु) → विचार्य (कृदन्त)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be considered’
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
द्विज-अग्र्याणाम्of the foremost Brahmins
द्विज-अग्र्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (‘excellent Brahmins’)
वैष्णवानाम्of the Vaishnavas
वैष्णवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
विदाम्of the learned/knowers
विदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविद् (प्रातिपदिक: ‘विद्वस्/विद्’ sense ‘knower’)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (irregular stem usage)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bhakti is confirmed by its fruit—Hari’s pleasure—and is completed by dāna done with discernment to worthy recipients (Vaiṣṇavas, learned, exemplary dvijas).

Vedantic Theme: Īśvara-prasāda as the measure of right action; yajña-dāna-tapas as purifying when offered without doubt and with right recipient-selection (sattvika-dāna theme).

Application: Pair pilgrimage/devotion with charitable giving to genuinely virtuous and learned persons/institutions; prioritize integrity of recipient and intention over display.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: tirtha

Related Themes: Garuda Purana 3.26.49 (Bhāgavata-śravaṇa and Kṛṣṇa-mantra); Garuda Purana 3.26.46-47 (tīrtha-snāna discipline)

H
Hari
K
Keshava
V
Vaishnavas
D
Dvijas

FAQs

This verse states that such dāna directly pleases Hari (Keshava), removing doubt about its spiritual efficacy—especially when given to worthy recipients like Vaiṣṇavas and learned brāhmaṇas.

In the Preta Kanda context, dāna is treated as a supportive act that generates merit and divine favor, strengthening the intended benefit of rites performed for the departed through proper, dharmic giving.

Give regularly and intentionally to qualified, ethical recipients—especially those devoted to dharma and learning—so that charity is not merely financial help but a spiritually aligned act that cultivates sattva and devotion.