Shloka 41

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

तद्दर्शनादेव कन्ये यान्ति पापानि भस्मसात् / एकैकस्नानमात्रेण सत्संगो भवति ध्रुवम्

taddarśanādeva kanye yānti pāpāni bhasmasāt / ekaikasnānamātreṇa satsaṃgo bhavati dhruvam

โอ้กุมารี เพียงได้เห็นความศักดิ์สิทธิ์นั้น บาปทั้งหลายย่อมมอดเป็นเถ้า แม้สรงน้ำที่นั่นเพียงครั้งเดียว ก็ย่อมได้สัทสังคะ คือคบหาสัตบุรุษโดยแน่นอน

tat-darśanātfrom seeing that (place/deity)
tat-darśanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान/हेतु-अर्थ (from/through the seeing of that)
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थक
kanyeO maiden
kanye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative address
yāntigo/vanish
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
pāpānisins
pāpāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
bhasmasātto ashes; completely
bhasmasāt:
Gati/Result (गति/फल)
TypeIndeclinable
Rootbhasman (प्रातिपदिक) + sāt (अव्यय-प्रत्ययार्थ)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverbial) = ‘to ashes/into ash-state’
eka-eka-snāna-mātreṇaby merely one bath
eka-eka-snāna-mātreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental): ‘by merely a single bath (each time)’
sat-saṅgaḥholy company
sat-saṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + saṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘association with the good’
bhavatiarises/becomes
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative) = certainly

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in the Preta Kanda narrative)

Concept: Darśana and tīrtha-snāna purify and draw one into sat-saṅga, which becomes the gateway to higher realization.

Vedantic Theme: Sādhana-catuṣṭaya support: śuddhi (purification) leading to satsaṅga and readiness for jñāna.

Application: Seek holy company and approach tīrthas with reverence; treat pilgrimage as a means to cultivate virtue and disciplined living, not as a mechanical expiation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha (sacred ford/bathing place)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.42 (sat-saṅga → jñāna → mokṣa); Garuda Purana 3.26.43 (critique of ‘mere bath gives mokṣa’)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse states that simply having darśana of the sacred (tīrtha or holy presence) burns sins to ashes, and even one ritual bath there reliably grants sat-saṅga—uplifting association that accelerates spiritual purification.

In the Preta Kanda’s framework, purification of pāpa is crucial for easing post-death transitions and avoiding harsher consequences; the verse highlights accessible means—darśana and tīrtha-snāna—that reduce karmic burden and align one with dharmic company.

Seek uplifting company (satsanga), visit sacred spaces with reverence, and practice symbolic purification (bathing, vows, ethical restraint) as a way to reduce harmful habits and strengthen dharmic living.