Shloka 38

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

श्रीस्वामिपुष्करिण्याश्च माहात्म्यं शृणु कन्यके / स्वामिपुष्करिणीमध्ये श्रीनिवासोस्ति सर्वदा

śrīsvāmipuṣkariṇyāśca māhātmyaṃ śṛṇu kanyake / svāmipuṣkariṇīmadhye śrīnivāsosti sarvadā

โอ้กุลธิดา จงฟังมหิมาอันศักดิ์สิทธิ์ของศรีสวามิ-ปุษกรินี ในท่ามกลางสวามิ-ปุษกรินีนั้น พระศรีนิวาสประทับอยู่เสมอ

śrī-svāmi-puṣkariṇyāḥof Śrī Svāmi-puṣkariṇī
śrī-svāmi-puṣkariṇyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + svāmin (प्रातिपदिक) + puṣkariṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; श्री-स्वामि-पूष्करिणी इति तत्पुरुषः (नाम-समास)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
māhātmyamglory, greatness
māhātmyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śṛṇuhear, listen
śṛṇu:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
kanyakeO maiden
kanyake:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
svāmi-puṣkariṇī-madhyein the midst of Svāmi-puṣkariṇī
svāmi-puṣkariṇī-madhye:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक) + puṣkariṇī (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्वामि-पूष्करिणी-मध्यः/मध्ये इति षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वामिपुष्करिण्याः मध्ये)
śrīnivāsaḥŚrīnivāsa
śrīnivāsaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrīnivāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
astiis, exists
asti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
sarvadāalways
sarvadā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)

Lord Vishnu (narrating in Garuda Purana dialogue)

Concept: Śravaṇa (listening) to tīrtha-māhātmya and faith in the Lord’s nitya-sannidhi at the sacred center.

Vedantic Theme: Immanence of the Supreme in consecrated loci; the ‘center’ (madhya) symbolizes the heart-space where the Lord abides.

Application: Practice śravaṇa/paṭhana of kṣetra-māhātmya, and when visiting, pause at the tank’s center-facing ghāṭa for mindful remembrance and prayer.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: puṣkariṇī/tīrtha (sacred tank)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.39-40 (snāna-phala and identification of the tīrtha/mandira)

S
Svāmi Puṣkariṇī
Ś
Śrīnivāsa (Viṣṇu)

FAQs

This verse frames Svāmi Puṣkariṇī as a highly sacred tīrtha whose glory is worth hearing, emphasizing it as a locus of divine presence.

It states that Śrīnivāsa abides “always” in the center of Svāmi Puṣkariṇī, presenting the tīrtha not merely as water but as a continual seat of Viṣṇu’s presence.

Approach sacred places with reverence—listen to their māhātmya, maintain purity of conduct, and treat temple tanks and tīrthas as living spaces of worship rather than mere landmarks.