Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas
with Dāna-Lakṣaṇas
एतद्दानफलं प्राप्य मोदते विष्णुमन्दिरे / पूर्वौक्ता मूर्तयो यस्मिन् गृहे तिष्ठन्ति भामिनि / भागीरथी तीर्थवरा संनिधत्ते न संशयः
etaddānaphalaṃ prāpya modate viṣṇumandire / pūrvauktā mūrtayo yasmin gṛhe tiṣṭhanti bhāmini / bhāgīrathī tīrthavarā saṃnidhatte na saṃśayaḥ
ครั้นได้ผลแห่งทานนี้แล้ว ดวงวิญญาณย่อมรื่นรมย์ในพระนิเวศของพระวิษณุ. โอ้ผู้มีรูปงาม ในเรือนใดที่รูปศักดิ์สิทธิ์ซึ่งกล่าวไว้ก่อนนั้นได้รับการประดิษฐานและดำรงอยู่ ณ ที่นั้น—หามีสงสัยไม่—ภาคีรถี (คงคา) ผู้ประเสริฐในหมู่ตีรถะ ย่อมสถิตใกล้.
Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra; vocative 'bhāmini' preserved from the textual tradition)
Afterlife Stage: Svarga
Concept: Dāna and installation/maintenance of sacred Vaiṣṇava forms yield spiritual merit culminating in proximity to Viṣṇu; sacred presence transforms space into tīrtha.
Vedantic Theme: Karma (dāna) offered in devotion becomes purifying and supportive of higher ends; sacred presence (sannidhi) as a conduit for grace (anugraha).
Application: Support devotional giving; establish and maintain a clean, regular home shrine; treat worship as creating a ‘tīrtha at home’ through discipline and reverence.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: temple/abode; domestic shrine
Related Themes: Garuda Purana 3.26.127; Garuda Purana 3.26.128; Garuda Purana 3.26.129; Garuda Purana 3.26.131
This verse states that the fruit of a specific dāna leads to joy in Vishnu’s abode, highlighting dāna as a direct generator of punya with post-death spiritual benefit.
It links meritorious giving to a favorable post-mortem destination—rejoicing in Vishnu’s realm—implying that ethical acts and sacred observances shape the soul’s onward journey.
Perform sincere charity and maintain a sanctified home worship space; the verse frames such practice as equivalent to the presence of a great tīrtha like the Ganga and as spiritually elevating.