Shloka 90

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

तस्योपरिष्टादभिमानिनीं भुवो भूदेवतां प्रणमेच्चैव सुभ्रूः / तस्योपरिष्टाद्वरुणं संस्मरेच्च क्षीरोदधेरधिपं चैव देवम्

tasyopariṣṭādabhimāninīṃ bhuvo bhūdevatāṃ praṇameccaiva subhrūḥ / tasyopariṣṭādvaruṇaṃ saṃsmarecca kṣīrodadheradhipaṃ caiva devam

เหนือขึ้นไป โอ้ผู้มีคิ้วงาม พึงกราบพระภูเทวตา ผู้เป็นเทวีประธานแห่งแผ่นดิน และเหนือขึ้นไปอีก พึงระลึกถึงพระวรุณเทวะ ผู้เป็นเจ้าเหนือเกษีโรทธี (มหาสมุทรน้ำนม)

तस्यof that/its
तस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
उपरिष्टात्above
उपरिष्टात्:
अधिकरण (स्थान)
TypeIndeclinable
Rootउपरिष्टात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
अभिमानिनीम्presiding/identifying (as the possessor)
अभिमानिनीम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभिमानिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (agreeing with भूदेवताम्)
भुवःof the earth
भुवः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
भू-देवताम्the earth-deity
भू-देवताम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular; तत्पुरुष (भुवः देवता)
प्रणमेत्should bow
प्रणमेत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सुभ्रूःthe fair-browed one (epithet of the Goddess)
सुभ्रूः:
कर्ता (Subject; implied 'she/you')
TypeNoun
Rootसुभ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular; बहुव्रीह्यर्थे गुणवाचक-नाम (epithet)
तस्यof that/its
तस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
उपरिष्टात्above
उपरिष्टात्:
अधिकरण (स्थान)
TypeIndeclinable
Rootउपरिष्टात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
संस्मरेत्should remember/meditate on
संस्मरेत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootसम्-स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
क्षीर-उदधि-आधेःof the milk-ocean
क्षीर-उदधि-आधेः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular; तत्पुरुष (क्षीरस्य उदधिः)
अधिपम्the lord
अधिपम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
देवम्the god
देवम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Elemental presiding intelligences (bhumi and ap) are to be remembered as divine governance, leading the mind from gross support to subtle purity.

Vedantic Theme: Adhyasa of separateness is softened by seeing elements as expressions within Ishvara’s order; the sacred ‘milk ocean’ symbolizes sattva and divine plenitude.

Application: Contemplate gratitude for the earth’s support and practice inner purification (sattva) through truthful living and cleansing disciplines, aligning with Varuna’s moral-water symbolism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: vertical cosmographic tiers

Related Themes: Garuda Purana 3.24.91 (Svetadvipa and Lakshmi forms above)

B
Bhū-devatā (Earth goddess)
V
Varuṇa
K
Kṣīroda (Ocean of Milk)

FAQs

This verse emphasizes reverence to presiding deities in a ritual or contemplative sequence—first acknowledging Earth (Bhū-devatā) and then Varuṇa, indicating ordered remembrance and alignment with cosmic guardians.

By prescribing salutations and remembrance of higher presiding powers, it reflects the Garuda Purana’s framework where the departed or practitioner is guided through structured spiritual orientation—moving from one realm/authority to the next.

Maintain a disciplined practice of gratitude and reverence—honor the Earth through ethical living and offerings, and cultivate purity and restraint associated with Varuṇa through truthfulness and self-control.