Shloka 4

Jāmbavatī’s Vaiṣṇava-Ācāra: Grace, Sense-Consecration, and Pilgrimage to Śrīnivāsa on Veṅkaṭādri

गरुड उवाच / तासां मध्ये जाम्बवन्ती तु कृष्ण आराधनं कीदृशं सा चकार / तन्मे ब्रूहि कृपया विश्वमूर्ते आधिक्ये वै कारणं ताभ्य एव

garuḍa uvāca / tāsāṃ madhye jāmbavantī tu kṛṣṇa ārādhanaṃ kīdṛśaṃ sā cakāra / tanme brūhi kṛpayā viśvamūrte ādhikye vai kāraṇaṃ tābhya eva

ครุฑกล่าวว่า “ในหมู่พวกนางนั้น ชามพวันตีบูชาพระกฤษณะอย่างไร และภักติของนางมีลักษณะเช่นใด โอ้ วิศวมูรติ โปรดเมตตาบอกข้าพเจ้าเถิด—เหตุใดนางจึงมีความประเสริฐเหนือผู้อื่น”

गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
मध्येamong/in the midst
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘मध्ये’ = among
जाम्बवन्तीJāmbavantī
जाम्बवन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजाम्बवन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे
कृष्णof Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (कृष्णस्य) — छन्दो/प्रयोगे लोप
आराधनम्worship
आराधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कीदृशम्of what kind
कीदृशम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक-विशेषण
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
चकारdid/performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative 6th/4th), एकवचन; ‘to me/for me’
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृपयाwith compassion/please
कृपया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘out of compassion/please’
विश्वमूर्तेO one whose form is the universe
विश्वमूर्ते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व-मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (विश्वस्य मूर्तिः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
आधिक्येin (her) superiority
आधिक्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआधिक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘in superiority/excellence’
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
कारणम्reason
कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ताभ्यःthan them/from them
ताभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (restrictive particle)

Garuḍa (Vinātā-putra)

Concept: Inquiry into the specific form (kīdṛśa) of ārādhana that yields superiority—implying bhakti has discernible methods, attitudes, and intensities.

Vedantic Theme: Sādhana-bhakti leading to anugraha; the role of śraddhā and praśna (humble questioning) in spiritual progress.

Application: Ask precise questions about practice (how to worship, with what attitude, consistency, and ethics); seek guidance from authentic sources and refine one’s method.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.23.1-3 (context: Jāmbavatī’s eminence and Lakṣmī-āveśa)

G
Garuḍa
J
Jāmbavantī
K
Kṛṣṇa
V
Viśvamūrti

FAQs

This verse highlights bhakti as a measurable spiritual excellence: Garuḍa asks why Jāmbavantī’s Kṛṣṇa-worship made her superior, implying that the quality and manner of devotion determine spiritual distinction.

Indirectly, it frames liberation and spiritual merit through devotion (ārādhana) rather than mere status—suggesting that inner worship and surrender to the Lord shape one’s spiritual outcome.

Focus on the “how” of practice—consistency, sincerity, and God-centered intention in worship—rather than only external display; seek the reasoned, heartfelt form of devotion that elevates character and conduct.