Shloka 60

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

तैः सप्तदशभिर्देषैः संयुक्तो नात्र संशयः / तैश्चतुर्दशभिश्चैव गङ्गा संपरिकीर्तिता

taiḥ saptadaśabhirdeṣaiḥ saṃyukto nātra saṃśayaḥ / taiścaturdaśabhiścaiva gaṅgā saṃparikīrtitā

สิ่งนี้สัมพันธ์กับแคว้นศักดิ์สิทธิ์ทั้งสิบเจ็ด—ปราศจากข้อสงสัย และเมื่อเกี่ยวเนื่องกับทั้งสิบสี่นั้น พระคงคา (คงคา) ก็ได้รับการสรรเสริญอย่างเด่นชัด

तैःby/with those
तैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
सप्तदशभिःwith seventeen
सप्तदशभिः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्तदश (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; numeral adjective
देशैःwith regions/places
देशैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
संयुक्तःjoined
संयुक्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPPP (क्त); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध अव्यय)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
तैःby/with those
तैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
चतुर्दशभिःwith fourteen
चतुर्दशभिः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
संपरिकीर्तिताis proclaimed/celebrated
संपरिकीर्तिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्+परि+कीर्त् (धातु) → संपरिकीर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPPP (क्त); Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with गङ्गा

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Tīrtha-mahātmyam: sanctity and merit are intensified through association with recognized sacred regions; authoritative enumeration establishes ritual confidence.

Vedantic Theme: Śraddhā in śāstra-pramāṇa; purification (śuddhi) as a support for sādhana.

Application: Use Gaṅgā-snāna, Gaṅgā-jala, and pilgrimage with informed śraddhā; treat tīrtha observances as dharmic supports (especially for śrāddha, vrata, and prāyaścitta contexts).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: riverine tīrtha network / sacred regions

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (context: enumerations of deśa/lakṣaṇa/doṣa; likely tīrtha/saṃbandha catalog)

G
Gaṅgā

FAQs

This verse emphasizes Gaṅgā’s exceptional sanctity by stating that she is explicitly celebrated as being connected with multiple revered sacred tracts, reinforcing her role as a paramount tīrtha.

By highlighting Gaṅgā’s celebrated sacred status, the verse supports the broader Purāṇic idea that contact with holy waters and tīrthas is purifying—an idea often invoked in contexts of śrāddha, antyeṣṭi, and spiritual cleansing.

Treat sacred waters and pilgrimage traditions with reverence: engage in ethical living, perform remembrance/offerings with purity of intent, and use tīrtha practices as supports for inner purification rather than mere formality.