Shloka 4

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

तस्मा दाहुर्लक्ष्मणेत्येव सर्वे तल्लक्षणं शृणु चादौ खगेन्द्र / नारायणे पूर्णगुणे रमेशे द्वात्रिंशत्संख्यानि सुलक्षणानि

tasmā dāhurlakṣmaṇetyeva sarve tallakṣaṇaṃ śṛṇu cādau khagendra / nārāyaṇe pūrṇaguṇe rameśe dvātriṃśatsaṃkhyāni sulakṣaṇāni

เพราะเหตุนั้นทุกคนจึงเรียกว่า “ลักษณะ” โอ้ขคเอนทระ จงฟังลักษณะเหล่านั้นก่อน: ในนารายณ์ ผู้เป็นรเมศะและทรงบริบูรณ์ด้วยคุณทั้งปวง มีลักษณะมงคลนับได้สามสิบสองประการ

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; pronoun used adverbially = 'therefore/from that'
āhuḥthey said/called
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
lakṣmaṇaO Lakṣmaṇa
lakṣmaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरण-निपात)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative qualifying 'lakṣaṇam'
lakṣaṇammark/characteristic
lakṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śṛṇuhear/listen
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
ādauin the beginning/first
ādau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adverbial locative = 'at first'
khaga-indraO lord of birds (Garuda)
khaga-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'khagānām indraḥ'
nārāyaṇein/with respect to Nārāyaṇa
nārāyaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
pūrṇa-guṇein the one full of qualities
pūrṇa-guṇe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective to 'nārāyaṇe'; कर्मधारय: 'pūrṇāḥ guṇāḥ yasmin' (elliptic)
rameśein Rameśa (lord of Lakṣmī)
rameśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrameśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; epithet of Viṣṇu = 'lord of Ramā (Lakṣmī)'
dvātriṃśatthirty-two
dvātriṃśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvātriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्या), indeclinable-like in many uses; here qualifying 'saṃkhyāni' = 'thirty-two'
saṃkhyāninumbers/enumerations
saṃkhyāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
su-lakṣaṇāniexcellent marks
su-lakṣaṇāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; कर्मधारय: 'sundarāṇi lakṣaṇāni'

Lord Vishnu (Narayana) speaking to Garuda (Khagendra/Vinata-putra)

Concept: Nārāyaṇa is pūrṇa-guṇa (complete in virtues) and possesses thirty-two auspicious marks; contemplation of these marks supports recognition and devotion.

Vedantic Theme: Saguna-brahman contemplation as an aid to steadiness of mind; divine attributes as upāsanā-lakṣaṇa.

Application: Use the thirty-two marks as a structured contemplative checklist in pūjā/dhyāna; align inner virtues with the ideal of pūrṇa-guṇa.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 3.22: immediate continuation likely enumerating the dvātriṃśat-sulakṣaṇāni of Nārāyaṇa; Garuda Purana: Vishnu-bhakti sections that use nāma-rūpa and attributes for upāsanā

G
Garuda
N
Narayana
R
Rama (Lakshmi)

FAQs

This verse introduces that Nārāyaṇa possesses thirty-two auspicious marks, framing them as authoritative identifiers of divine perfection and a basis for devotional contemplation.

Indirectly: by establishing Nārāyaṇa as pūrṇa-guṇa (complete in virtues), it sets the theological ground that remembrance and devotion to the Supreme becomes a refuge and guiding principle in the broader Purāṇic teaching on liberation.

Use it as a prompt for daily dhyāna: contemplate the divine qualities and auspicious marks of Nārāyaṇa to cultivate steadiness, virtue, and devotion in conduct.