Shloka 22

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

अलक्षणं मन्यते यद्धि तस्य दुर्लक्षणं नैव तच्चिन्तनीयम् / अष्टाविंशतिं लक्षणं वै हरस्य न भारतीवच्चिन्तनीयं खगेन्द्र

alakṣaṇaṃ manyate yaddhi tasya durlakṣaṇaṃ naiva taccintanīyam / aṣṭāviṃśatiṃ lakṣaṇaṃ vai harasya na bhāratīvaccintanīyaṃ khagendra

โอ้ขคเอนทระ! สิ่งใดที่ผู้คนสำคัญว่าเป็น ‘ลักษณะ’ ของพระองค์ แท้จริงย่อมเป็นความไร้ลักษณะ; เพราะฉะนั้นไม่พึงเพ่งพิจารณา ‘เครื่องหมาย’ ที่ต่ำต้อยหรือบกพร่องของพระองค์. ลักษณะทั้งยี่สิบแปดของพระหริควรใคร่ครวญ—มิใช่เพียงวาทศิลป์ (ภารตี)—แต่เป็นอารมณ์อันศักดิ์สิทธิ์แห่งสมาธิ

अलक्षणम्a non-mark/absence of characteristic
अलक्षणम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअ+लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of 'manyate'
मन्यतेthinks/considers
मन्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
यत्which
यत्:
कर्म (Object, relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; relative pronoun referring to 'alakṣaṇam'
हिfor/indeed
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/particle (for/indeed)
तस्यof that/of him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
दुर्लक्षणम्a bad characteristic
दुर्लक्षणम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदुर्+लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; coordinated object
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation
एवat all/indeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण/particle
तत्that
तत्:
सम्बन्ध (Anaphoric)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as demonstrative for 'durlakṣaṇam'
चिन्तनीयम्to be considered
चिन्तनीयम्:
विशेषण (Predicate)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तनीय (कृदन्त)
Formतव्यत्/अनीयर्-प्रत्यय (gerundive: 'to be thought'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate (is to be considered)
अष्टाविंशतिम्twenty-eight
अष्टाविंशतिम्:
कर्म (Object/measure)
TypeNoun
Rootअष्टा+विंशति (प्रातिपदिक)
Formद्विगु (28), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लक्षणम्characteristic
लक्षणम्:
कर्म (Object, implied with 'na ... cintanīyam')
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
हरस्यof Hara (Śiva)
हरस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation
भारतीवत्like Bhāratī
भारतीवत्:
क्रियाविशेषण (Comparative adverb)
TypeIndeclinable
Rootभारती + वत् (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formउपमानवाचक अव्यय (वत् = like), adverbial comparison
चिन्तनीयम्to be contemplated
चिन्तनीयम्:
विशेषण (Predicate)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तनीय (कृदन्त)
Formअनीयर्-प्रत्यय gerundive, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate with implied 'asti'
खगेन्द्रO Khagendra
खगेन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootखग+इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष, पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Lord Vishnu (Hari) addressing Garuda

Concept: Do not meditate on inferior/defective ‘signs’ of the Divine; contemplate Hari’s auspicious characteristics as sacred supports for devotion and meditation.

Vedantic Theme: Nirguna/saguna coordination: ultimate is ‘markless’ (beyond limiting attributes), yet saguna-lakshanas serve as valid upasana-pratika when understood properly.

Application: In worship or visualization, choose elevating, scripturally grounded attributes; avoid projecting crude or diminishing images onto the divine.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.22.20-21 (lakshana discourse); Garuda Purana 3.22.24 (enumeration of auspicious marks)

H
Hari
G
Garuda (Khagendra)

FAQs

This verse stresses that meditation should be grounded in authentic divine attributes (the twenty‑eight lakṣaṇas of Hari), not in imagined or defective notions—making contemplation a disciplined spiritual practice rather than mere rhetoric.

It warns that God is ultimately beyond limiting ‘signs’ (alakṣaṇa), so one should avoid projecting flawed characteristics and instead contemplate the traditionally affirmed qualities of Hari as a valid support for devotion and insight.

Avoid casual, speculative ideas about the divine; choose a consistent set of scriptural qualities to reflect on daily (e.g., compassion, protection, truth), letting meditation shape conduct rather than remaining only as talk.