Shloka 97

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

किञ्चित्कालं तथा स्थित्वा कन्यैव मृति माप सा / शच्यादिसंयुता सैव द्रुपदस्य महात्मनः

kiñcitkālaṃ tathā sthitvā kanyaiva mṛti māpa sā / śacyādisaṃyutā saiva drupadasya mahātmanaḥ

ครั้นอยู่ดังนั้นชั่วกาลหนึ่ง นางก็ถึงความตายทั้งที่ยังเป็นพรหมจารี แล้วนาง—พร้อมด้วยพระนางศจีและเหล่าเทวีอื่น ๆ—ได้ไปถึงมหาตมะทฺรุปทะ

kiñcitkālaṃfor some time
kiñcitkālaṃ:
Kala-Adhikaran (Time)
TypeIndeclinable
Rootkiñcitkāla (किञ्चित्काल)
FormAdverbial Accusative of time
tathāthus / in that way
tathā:
None
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा)
FormAdverb
sthitvāhaving remained / stayed
sthitvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootsthā (स्था)
FormKtva Participle (Gerund)
kanyāmaiden / virgin
kanyā:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootkanyā (कन्या)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा), Singular
evaas / only
eva:
None
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormEmphatic particle
mṛtimdeath
mṛtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛti (मृति)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया), Singular
āpaattained
āpa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप्)
FormPerfect Tense (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormPronoun, Feminine, Nominative (प्रथमा), Singular
śacyādisaṃyutāunited with Shachi and others
śacyādisaṃyutā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśacyādisaṃyutā (शच्यादिसंयुता)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा), Singular
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormPronoun, Feminine, Nominative (प्रथमा), Singular
evaindeed / same
eva:
None
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormEmphatic particle
drupadasyaof Drupada
drupadasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdrupada (द्रुपद)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Singular
mahātmanaḥof the high-souled one
mahātmanaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahātman (महात्मन्)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Singular

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Life’s course can end abruptly; unseen destiny and divine agencies accompany the soul’s transitions and re-situations.

Vedantic Theme: Anityatā (impermanence) and adṛṣṭa (unseen karmic causality) shaping embodiment and association.

Application: Do not postpone dharma; maintain purity of conduct and remembrance, since death may come at any time.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: kingdom/court

Related Themes: Garuda Purana narratives on death’s unpredictability and the soul’s escorted movement by subtle/divine forces

D
Drupada
Ś
Śacī
D
Devas

FAQs

This verse treats death as a definite transition that occurs according to time and destiny, reinforcing the Purana’s broader teaching that embodied life is temporary and shaped by karmic order.

While this line is narrative-focused, it implies an onward movement after death—association with higher beings (Śacī and others) suggests a spiritually significant transition consistent with the Garuda Purana’s wider after-death journey framework.

Live with awareness of life’s impermanence: uphold dharma, avoid harm, and prioritize ethical conduct so that transitions in life and death are met with steadiness and clarity.