Shloka 7

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

कबन्धावरणं ह्याद्यं कोट्या दशसहस्रकम् / द्वितीया वरणं ज्ञेयं पावकस्य महात्मनः

kabandhāvaraṇaṃ hyādyaṃ koṭyā daśasahasrakam / dvitīyā varaṇaṃ jñeyaṃ pāvakasya mahātmanaḥ

เครื่องหุ้มชั้นแรกคือ ‘กพันธะ-อาวรณะ’ มีขนาดหนึ่งโกฏิและหนึ่งหมื่น (โยชนะ) ส่วนเครื่องหุ้มชั้นที่สองพึงรู้ว่าเป็นของมหาตมันปาวกะ คือไฟศักดิ์สิทธิ์.

कबन्ध-आवरणम्the kabandha-covering
कबन्ध-आवरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkabandha + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (kabandhasya āvaraṇam)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), emphasis
आद्यम्first
आद्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
कोट्याby a crore
कोट्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
दश-सहस्रकम्ten thousand
दश-सहस्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśa + sahasraka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); द्विगु-समास (daśa-sahasrakam = ten-thousand)
द्वितीयाsecond
द्वितीया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
वरणम्covering/enclosure
वरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
ज्ञेयम्is to be known
ज्ञेयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormGerundive/obligatory participle (कृत्: यत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
पावकस्यof fire
पावकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Cosmic order is articulated through named layers; fire as an enclosure symbolizes both limitation and purification within manifestation.

Vedantic Theme: Guṇa-based elements as boundary conditions of experience; purification (pāvaka) as metaphor for inner tapas that ‘encloses’ and disciplines the mind.

Application: Adopt ‘pāvaka’ symbolism: practice inner purification (tapas, japa, ethical restraint) to create protective boundaries for attention and conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic boundary layers

Related Themes: Garuda Purana continuation listing remaining āvaraṇas and their measures

P
Pāvaka (Agni)
K
Kabandha

FAQs

They function as cosmological boundaries that structure the post-death landscape, helping describe how realms are layered and measured in the Purana’s account.

By listing successive enclosures—first Kabandha, then Pāvaka (Fire)—the text frames the soul’s post-mortem journey as passing through ordered zones, each with distinct qualities and scale.

It encourages seriousness about death-rites and ethical living: the afterlife is portrayed as structured and consequential, prompting disciplined conduct and mindful observance of śrāddha and related duties.