Shloka 49

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

किं नाम प्राकृतं ज्ञेयं तथा किं वैकृतं प्रभो / एतद्विस्तीर्य मे ब्रूहि श्रोतुं कौतूहलं हि मे

kiṃ nāma prākṛtaṃ jñeyaṃ tathā kiṃ vaikṛtaṃ prabho / etadvistīrya me brūhi śrotuṃ kautūhalaṃ hi me

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า สิ่งใดควรเข้าใจว่าเป็น ‘ปรากฤต’ และสิ่งใดเป็น ‘ไวกริต’? โปรดทรงอธิบายแก่ข้าพเจ้าโดยพิสดาร เพราะข้าพเจ้าปรารถนาจะสดับยิ่งนัก।

किम्what
किम्:
विषय (Interrogative topic)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
नामindeed/actually (emphasis)
नाम:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्ने/निश्चये बलार्थक निपात (emphatic particle)
प्राकृतम्the prākṛta (natural/primary)
प्राकृतम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
ज्ञेयम्to be known/understood
ज्ञेयम्:
विधेय (Predicate: should-be-known)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'to be known'
तथाand likewise
तथा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (and likewise/so)
किम्what
किम्:
विषय (Interrogative topic)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
वैकृतम्the vaikṛta (secondary/modified)
वैकृतम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootवैकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
विस्तीर्यhaving elaborated
विस्तीर्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootवि + स्तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); 'having expanded/explained in detail'
मेto me / for me
मे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative sg) एन्क्लिटिक; अत्र चतुर्थी (for me) अधिकयुक्ता
ब्रूहिtell/speak
ब्रूहि:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive); प्रयोजनार्थ (purpose)
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
कर्ता/विषय (Subject/State)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (अस्ति) इति अध्याहार्य
हिindeed, for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; स्वाम्यर्थे

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu

Concept: Viveka between prākṛta (rooted in prakṛti) and vaikṛta (transformed/manifested derivatives).

Vedantic Theme: Tattva-viveka as a step toward disidentification from the mutable and orientation to liberation.

Application: When studying any system (cosmology, psychology, ethics), ask for definitions and categories; distinguish causes from effects and the unmanifest from manifest.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.10.50–51 (answer defining prākṛta/vaikṛta)

G
Garuda
V
Vishnu
P
Prakriti

FAQs

This verse frames a key doctrinal distinction—what belongs to the original, nature-based order (prākṛta) versus what is produced through transformation (vaikṛta)—setting up Vishnu’s detailed teaching on creation and categories of reality.

Indirectly: by asking for the classification of ‘natural’ and ‘modified’ principles, Garuda seeks the metaphysical map used to explain embodiment, subtle transformation, and how the jīva relates to prakṛti—foundational for later discussions on death, subtle body, and post-death states.

Use the distinction to cultivate discernment: recognize what is fundamental (stable principles, dharma) versus what is merely a changing modification (temporary states, emotions), and align actions with what supports lasting clarity and right conduct.