Shloka 29

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

(१०।२८) अष्टाविंशल्लक्षणैश्च गिरीशपदयोगिनः / चतुर्विंशतिमारभ्याषोडशाच्च सुराः स्मृताः

(10.28) aṣṭāviṃśallakṣaṇaiśca girīśapadayoginaḥ / caturviṃśatimārabhyāṣoḍaśācca surāḥ smṛtāḥ

โยคีผู้ประสานกับฐานะอันเป็น “บทแห่งคิรีศะ (ศิวะ)” กล่าวว่ามีลักษณะยี่สิบแปดประการ; ส่วนเหล่าเทวะ (สุระ) ระลึกกันว่ามีลักษณะตั้งแต่ยี่สิบสี่ลงมาจนถึงสิบหกประการ

aṣṭāviṃśatlakṣaṇaiḥby/with (the) twenty-eight characteristics
aṣṭāviṃśatlakṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṣṭāviṃśati + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समासः (twenty-eight characteristics)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
girīśapadayoginaḥyogins of Girīśa’s state/abode
girīśapadayoginaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgirīśa + pada + yogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (yogins of the state/foot of Girīśa=Śiva)
caturviṃśatimtwenty-four
caturviṃśatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaturviṃśati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन; संख्या (number)
ārabhyastarting from
ārabhya:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootā + rabh (रभ् धातु)
Formक्त्वा/ल्यप्-अन्त अव्यय (absolutive/gerund); ‘starting from’
ṣoḍaśātfrom sixteen
ṣoḍaśāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootṣoḍaśa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन; संख्या
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
smṛtāḥare stated/considered
smṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगः (are said/are remembered)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Gradation of beings by lakṣaṇas (defining characteristics) indicating ontological/spiritual rank.

Vedantic Theme: Tāratamya (gradation) within saṃsāra and higher states; knowledge through lakṣaṇa (definition) and adhikāra-bheda.

Application: Use discernment to understand spiritual qualifications; cultivate traits associated with higher states rather than mere status.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Preta/ācāra sections): discussions of gati-bheda and adhikāra-bheda (general thematic parallel)

G
Girisha (Shiva)
S
Suras (Devas)

FAQs

This verse uses lakṣaṇa-counts to distinguish grades of divine or spiritually accomplished beings, indicating a structured hierarchy based on qualities rather than mere status.

Indirectly, it implies that spiritual attainment (yoga/union with a divine state such as Girīśa’s pada) is associated with refined qualities, suggesting that the soul’s progress is measured by cultivated attributes.

Focus on developing steady virtues and disciplines (self-control, purity, truthfulness, devotion), treating spiritual growth as measurable transformation rather than only belief or ritual identity.