Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority
सर्वत्र मुख्यस्त्वधिकोन्यतोपि स एव नम्यो न च शङ्कराद्याः / नमन्ति ये ऽविनयाच्छङ्करं तु विनायकं चण्डिकां रेणुकां च
sarvatra mukhyastvadhikonyatopi sa eva namyo na ca śaṅkarādyāḥ / namanti ye 'vinayācchaṅkaraṃ tu vināyakaṃ caṇḍikāṃ reṇukāṃ ca
พระองค์เท่านั้นทรงเป็นใหญ่ทุกแห่ง สูงยิ่งกว่าผู้อื่นทั้งปวง; ผู้ควรแก่นอบน้อมแท้จริงคือพระองค์ ไม่ใช่พระศังกระและเทพอื่น ๆ ผู้ใดเพราะขาดวินัยและความรู้เท่าทัน จึงนอบน้อมต่อพระศังกระ พระวินายกะ จัณฑิกา และเรณุกา (ว่าเป็นสูงสุด) ผู้นั้นย่อมไม่รู้จักพระผู้เป็นเจ้าสูงสุด।
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)
Concept: Paratva-niścaya: Viṣṇu alone is supreme and the proper ultimate object of praṇāma; misdirected ultimacy stems from lack of discernment and humility.
Vedantic Theme: Eka-īśvara-vāda (one supreme Lord) and the need for viveka in choosing the highest refuge.
Application: Cultivate discernment (viveka) and humility (vinaya): honor many forms, but keep the ultimate allegiance to the highest principle you accept as supreme; avoid ego-driven sectarian contempt.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: doctrinal declaration within discourse
Related Themes: Garuda Purana 3.1.23 (reframing other deities as Vaiṣṇavas)
This verse stresses that ultimate reverence belongs to the Supreme alone; treating other deities as the highest is presented as a mistake in spiritual discernment.
It functions as direct instruction from Vishnu to Garuda on correct theological orientation—placing the Supreme above all subsidiary divine forms.
Maintain respectful reverence for all deities while keeping one’s ultimate devotion and spiritual goal anchored in the Supreme, avoiding confusion about what is final versus supportive in practice.