Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority
प्रेतकल्पे मोक्षोपायनिरूपणं नामैकोनपञ्चाशत्तमो ऽध्यायः श्रीगणेशायनमः / श्रीलक्ष्मीनृसिंहाय नमः / श्रीदत्तात्रेयाय नमः / श्रीवेदव्यासाय नमः / श्रीहयग्रीवाय नमः / ॐ मल्लानामशनिर्नृणां नरवरः स्त्रीणां स्मरो मूर्तिमान् गोपानां स्वजनो ऽसतां क्षितिभृतां शास्ता स्वपित्रोः शिशुः / मृत्युर्भोजपतेर्विधातृविहित स्तत्त्वं परं योगिनां वृष्णीनां च पतिः सदैव शुशुभे रङ्गे ऽच्युतः साग्रजः
pretakalpe mokṣopāyanirūpaṇaṃ nāmaikonapañcāśattamo 'dhyāyaḥ śrīgaṇeśāyanamaḥ / śrīlakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ / śrīdattātreyāya namaḥ / śrīvedavyāsāya namaḥ / śrīhayagrīvāya namaḥ / oṃ mallānāmaśanirnṛṇāṃ naravaraḥ strīṇāṃ smaro mūrtimān gopānāṃ svajano 'satāṃ kṣitibhṛtāṃ śāstā svapitroḥ śiśuḥ / mṛtyurbhojapatervidhātṛvihita stattvaṃ paraṃ yogināṃ vṛṣṇīnāṃ ca patiḥ sadaiva śuśubhe raṅge 'cyutaḥ sāgrajaḥ
ในเปรตกัลปะ นี่คือบทที่สี่สิบเก้า ชื่อว่า “การอธิบายหนทางสู่โมกษะ” ขอนอบน้อมแด่ศรีคเณศ; แด่ศรีลักษมี-นฤสิงห์; แด่ศรีทัตตาเตรยะ; แด่ศรีเวทวยาส; และแด่ศรีหயครีวะ. โอม: ณ สังเวียน อจฺยุตะ (กฤษณะ) พร้อมพี่ชายผู้เป็นอัคระ ส่องประกาย—แก่เหล่านักมวยปล้ำดุจสายฟ้า; แก่มนุษย์เป็นนรผู้ประเสริฐ; แก่สตรีเป็นกามเทพผู้มีรูป; แก่ชาวโคบาลเป็นญาติสนิท; แก่คนชั่วเป็นผู้ลงทัณฑ์; แก่กษัตริย์เป็นผู้ปกครองและผู้กำกับ; แก่บิดามารดาเป็นเด็กน้อย; แก่กังสะเจ้าแห่งโภชะเป็นความตายเอง; แก่โยคีเป็นสัจธรรมสูงสุด; และแก่ชาววฤษณีเป็นพระผู้เป็นนายตลอดกาล.
Narrator/Compiler (Garuda Purana framing; invocatory and eulogistic opening rather than Vishnu–Garuda dialogue)
Concept: The one Lord appears according to the beholder’s disposition—protector, beloved, ruler, death, or supreme truth—revealing His all-pervading sovereignty and intimacy.
Vedantic Theme: Ekaṃ sat—one reality apprehended diversely; īśvara as both immanent and transcendent; the Lord as paramatattva for yogins.
Application: Cultivate a devotional lens (bhāva) and ethical purification so perception of the divine shifts from fear/hostility to refuge and truth.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: arena
Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: chapter framing ‘mokṣopāya-nirūpaṇa’ with maṅgalācaraṇa and Hari-stuti (structural parallel within the text)
It signals a focused teaching section on practical and philosophical means to attain liberation, placed within the Preta-kalpa context where after-death concerns are linked to ultimate release.
Before detailing liberation methods, the text invokes revered deities and praises Acyuta as the supreme reality for yogins—establishing devotion to Viṣṇu/Kṛṣṇa as a guiding framework for mokṣa-oriented instruction.
Begin any study or ritual (including śrāddha-related learning) with reverence and a mokṣa-intent mindset, remembering the Divine as the inner truth and moral compass that disciplines adharma.