Shloka 71

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

चाषान्मत्स्यात्रक्तपादञ्चग्द्ध्वा वै कामतो नरः / बल्लूरं कामतो जग्द्ध्वा सोप वासस्त्र्यहं भवेत्

cāṣānmatsyātraktapādañcagddhvā vai kāmato naraḥ / ballūraṃ kāmato jagddhvā sopa vāsastryahaṃ bhavet

หากบุรุษด้วยความใคร่กินกา ปลา หรือวิหคเท้าแดง และด้วยความใคร่กินบัลลูระ (เนื้อแห้ง) ด้วยแล้ว พึงทำปฺรายัศจิตสามวัน คือฉันซุป/น้ำแกงผักควบคู่การอดอาหาร

चाषान्cāṣa birds (a kind of bird)
चाषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
मत्स्यfish
मत्स्य:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem used in compound)
अत्रक्तbloodless; without blood
अत्रक्त:
Samāsa-aṅga (Qualifier in compound/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootअत्रक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem used in compound); नञ्-समास/negative adjective
पादम्atraktapāda (a creature/bird with bloodless feet)
पादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (अत्रक्तः पादः यस्य/अत्रक्तपादः)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination particle)
जग्ध्वाhaving eaten
जग्ध्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; धातु: भक्ष्/जघ् (to eat)
वैindeed
वै:
Nipāta (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/emphatic particle)
कामतःdeliberately; by desire
कामतः:
Hetu/Prayojana (Motive/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्यय: कामतः = इच्छया/by desire)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बल्लूरम्ballūra (a kind of meat/animal; specific item)
बल्लूरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल्लूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कामतःdeliberately
कामतः:
Hetu/Prayojana (Motive/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्यय)
जग्ध्वाhaving eaten
जग्ध्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; धातु: भक्ष्/जघ्
सोपवासःtogether with fasting; observing a fast
सोपवासः:
Kartṛ-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + उपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (उपवासेन सह/सहितः)
त्र्यहम्for three days
त्र्यहम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि + अहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (कालवाचक: त्र्यहम् = for three days)
भवेत्should become; would be
भवेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदी

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Intentional (kāmataḥ) transgression in diet requires prāyaścitta; desire-driven acts intensify culpability and demand corrective discipline.

Vedantic Theme: Governance of rāga (desire) as a prerequisite for purity of karma; purification of conduct supports sattva and spiritual progress.

Application: If one knowingly violates dietary prohibitions, undertake a defined expiation (three days of yūṣa/vegetable broth with fasting) and recommit to restraint.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.96.70 (ineffective offerings/food taboos); Garuda Purana 1.96.72 (Cāndrāyaṇa for certain foods; śrāddha exception); Garuda Purana 1.96.73 (unlawful killing leading to naraka; later reform)

FAQs

This verse shows that voluntary consumption of prohibited/impure foods is treated as a dharmic fault, and a defined expiation (three days with regulated intake such as soup and fasting) is prescribed to restore ritual and ethical purity.

By specifying kāmataḥ (“out of desire/voluntarily”), the verse highlights intention as karmically significant; deliberate indulgence calls for a stronger corrective discipline through prāyaścitta.

Maintain mindful restraint in diet and habits; if one knowingly violates a personal or religious discipline, adopt a short period of self-regulation (simplified food, fasting, and reflection) to re-align conduct with dharma.