Shloka 4

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

शूद्राज्जातस्तु चाण्डालः सर्ववर्णविगर्हितः / क्षत्त्रिया मागधं वैश्याच्छूद्रा क्षत्तारमेव च

śūdrājjātastu cāṇḍālaḥ sarvavarṇavigarhitaḥ / kṣattriyā māgadhaṃ vaiśyācchūdrā kṣattārameva ca

จากศูทรา บังเกิดจัณฑาล ผู้ถูกติเตียนโดยชนทุกวรรณะ. จากสตรีกษัตริยานี บังเกิดมาคธะ; และจากบุรุษศูทรากับสตรีไวศยะ บังเกิดกษัตตาระ

शूद्रात्from a śūdra (father)
शूद्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
जातःborn
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त—“born”
तुindeed/but
तु:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विशेष/विरोधार्थक
चाण्डालःCāṇḍāla
चाण्डालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्ववर्णविगर्हितःreviled by all castes
सर्ववर्णविगर्हितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + वर्ण + विगर्हित (कृदन्त; गर्ह् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त—“reviled by all varṇas”
क्षत्रियायाम्in a kṣatriya woman
क्षत्रियायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षत्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मागधम्Māgadha
मागधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमागध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (जातिवाचक)
वैश्यात्from a vaiśya (father)
वैश्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
शूद्रायाम्in a śūdra woman
शूद्रायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
क्षत्तारम्Kṣattā (attendant/servitor caste)
क्षत्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्तार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (जातिवाचक)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय—अवधारण (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (and)

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa)

Concept: Saṅkara-jāti listing includes explicit social condemnation (sarva-varṇa-vigarhita) and further named categories (Māgadha, Kṣattāra) from specified unions.

Vedantic Theme: Dharma as societal regulation with punitive/pejorative valuations; not a mokṣa-oriented passage.

Application: Recognize the text’s prescriptive and exclusionary social judgments as historically situated; in modern ethics, reject dehumanizing censure and uphold equal rights while studying the tradition critically.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.96.1–1.96.4 (continuous saṅkara-jāti list; this verse contains the strongest censure language).

C
Cāṇḍāla
M
Māgadha
K
Kṣattāra
Ś
Śūdra
K
Kṣatriya
V
Vaiśya

FAQs

In the Ācāra Kāṇḍa, such verses function as normative dharma guidance, describing traditional social/legal categories used in older Dharmaśāstra frameworks rather than afterlife mechanics.

This verse does not describe the soul’s journey; it belongs to conduct-oriented instruction (ācāra), listing traditional birth-based designations used for social regulation in that textual milieu.

Read it as a historical dharma classification within the text’s context, and apply the broader ethical thrust of the Purāṇa—self-discipline, compassion, and non-harm—rather than using it to justify discrimination.