Shloka 14

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

अन्नं भूमौश्वचाण्डालवायसेभ्यश्च निः क्षिपेत् / अन्नं पितृमनुष्येभ्यो देयमप्यन्वहं जलम्

annaṃ bhūmauśvacāṇḍālavāyasebhyaśca niḥ kṣipet / annaṃ pitṛmanuṣyebhyo deyamapyanvahaṃ jalam

พึงวางอาหารลงบนพื้นดินสำหรับสุนัข จัณฑาล และกา; และพึงถวายอาหารแก่ปิตฤและให้ทานแก่มนุษย์ พร้อมทั้งให้ทานน้ำเป็นนิตย์ทุกวัน

अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
श्व-चाण्डाल-वायसेभ्यःto dogs, outcastes, and crows
श्व-चाण्डाल-वायसेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक) + चाण्डाल (प्रातिपदिक) + वायस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (श्वभ्यः च चाण्डालेभ्यः च वायसेभ्यः च)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
निःout/away
निः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनिः (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/क्रियाविशेषण (out/away)
क्षिपेत्should throw/offer
क्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अर्थतः कर्म)
पितृ-मनुष्येभ्यःto the ancestors and to humans
पितृ-मनुष्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + मनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (पितृभ्यः च मनुष्येभ्यः च)
देयम्should be given
देयम्:
Vidhi (Obligation)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थे कृदन्त (gerundive: ‘to be given’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयभाव
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-निपात (also/even)
अन्वहम्every day
अन्वहम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय) + अहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (daily/every day)
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Daily (anvaham)

Concept: Daily food offerings should include animals/birds and marginalized humans; additionally, offer to pitṛs and humans and give water every day.

Vedantic Theme: Seeing the one Self reflected in all beings supports non-cruelty and generosity; dharma as practical compassion that purifies the mind.

Application: Set aside a small portion of food for animals/birds; practice non-discriminatory charity; offer water (to guests, thirsty beings, plants) daily; maintain ancestral remembrance through simple offerings.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: household threshold/courtyard (bali place)

Related Themes: Garuda Purana 1.96.12 (bali, svadhā, atithi); Garuda Purana 1.96.13 (bhūta-bali procedure)

P
Pitris

FAQs

This verse presents daily anna-dāna and jala-dāna as a dharmic duty—supporting living beings and honoring the Pitṛs through regular offerings.

By instructing offerings to the Pitṛs and daily water-giving, it aligns with the text’s broader emphasis on ancestral satisfaction (pitṛ-prīti) and supportive rites connected with post-death welfare.

Set aside a small portion of food for animals/birds, give food to someone in need, and offer water daily—performed with remembrance of ancestors and a charitable intention.