Shloka 11

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

स्नात्वा देवान्पितॄंश्चैव तर्पयेदर्चयेत्तथा / वेदानथ पुराणानि सेतिहासानि शक्तितः

snātvā devānpitṝṃścaiva tarpayedarcayettathā / vedānatha purāṇāni setihāsāni śaktitaḥ

เมื่ออาบน้ำชำระแล้ว พึงทำตัรปณะและบูชาแด่เหล่าเทวะและปิตฤ; จากนั้นตามกำลัง พึงศึกษาพระเวท ปุราณะ และอิติหาสะ

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया; धातुः स्ना (स्नान)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
पितṝन्the ancestors
पितṝन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (पितॄन्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
तर्पयेत्should satisfy (offer libations)
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense: to satisfy)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (to worship)
तथाlikewise/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-निपात (then/next)
पुराणानिthe Purāṇas
पुराणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
स-इतिहासानिthe Itihāsas (together with)
स-इतिहासानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + इतिहास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; अव्ययीभावः: स + इतिहास = सहित (together with)
शक्तितःaccording to one’s capacity
शक्तितः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): शक्तितः = यथाशक्ति (according to ability)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Daily (after bathing; within morning routine)

Concept: Daily purification and worship, followed by scriptural study according to capacity (śakti).

Vedantic Theme: Adhikāra-bheda (practice according to capacity) and the integration of karma (ritual) with jñāna-supporting svādhyāya.

Application: Establish a morning routine: bathe, offer simple water libations with remembrance, brief worship, then consistent study (even small portions) of elevating texts.

Primary Rasa: shanta

Type: home shrine/riverbank/ritual bathing place

Related Themes: Garuda Purana 1.96.12 (svādhyāya and ritual acts); Garuda Purana 1.96.14 (daily offerings to pitṛs and humans)

D
Devas
P
Pitris
V
Vedas
P
Puranas
I
Itihasas

FAQs

This verse places tarpana and worship of Devas and Pitṛs immediately after bathing, presenting it as a foundational daily duty that sustains gratitude, lineage-obligations, and ritual order (dharma).

While not describing the after-death journey directly, it teaches the supportive disciplines—purification, offerings to divine and ancestral realms, and scriptural study—that cultivate dharma and merit, shaping one’s post-death outcomes.

Maintain a daily rhythm: personal cleanliness, a simple act of remembrance/offering for ancestors, and regular study of sacred literature according to your capacity—consistency matters more than scale.