Shloka 6

An exposition of varṇa-dharma as taught by Yājñavalkya

तिस्रो वर्णानुपूर्व्येण द्वे तथैका यथाक्रमम् / ब्राह्मणक्षत्त्रियविशां भार्याः स्वा शूद्रजन्मनः

tisro varṇānupūrvyeṇa dve tathaikā yathākramam / brāhmaṇakṣattriyaviśāṃ bhāryāḥ svā śūdrajanmanaḥ

ตามลำดับวรรณะ พราหมณ์มีภรรยาได้สาม กษัตริย์มีได้สอง แพศย์มีได้หนึ่ง; แต่ผู้เกิดเป็นศูทรนั้น กำหนดให้มีภรรยาได้เพียงผู้ร่วมวรรณะของตนเท่านั้น

तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
वर्णvarṇa; class
वर्ण:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; पुंलिङ्ग (as member)
अनुपूर्व्येणin due order; sequentially
अनुपूर्व्येण:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्व्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially: ‘in order’)
द्वेtwo
द्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; संख्यावाचक
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ
एकाone
एका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक
यथाas; according to
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारार्थ (as/according as)
क्रमम्order; sequence
क्रमम्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोग (yathā-kramam = adverbial)
ब्राह्मणBrahmin
ब्राह्मण:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; पुंलिङ्ग (as member)
क्षत्त्रियKṣatriya
क्षत्त्रिय:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्त्रिय/क्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद; पुंलिङ्ग (as member)
विशाम्of the Vaiśyas
विशाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘वैश्य’ अर्थे (of Vaiśyas)
भार्याःwives
भार्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वाःtheir own; proper
स्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with भार्याः)
शूद्रŚūdra
शूद्र:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; पुंलिङ्ग (as member)
जन्मनःof birth; by birth
जन्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (gen. sg.)

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vinata-putra, per common Garuda Purana framing)

Concept: Varṇa-based prescription of number/type of wives: brāhmaṇa (three), kṣatriya (two), vaiśya (one); śūdra restricted to his own varṇa wife.

Vedantic Theme: Dharma as societal structuring principle; guṇa/karma-based social order as conceived in later tradition (not identical to Upaniṣadic non-dualism).

Application: As a historical dharma rule, it illustrates how texts systematize social roles; modern readers can extract the meta-principle: social institutions need clear, fair rules—while updating them to contemporary ethics and law.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.95 (varṇa and marriage rules)

B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra

FAQs

This verse presents a dharma-oriented framework of household conduct, stating a graded rule about the number and suitability of wives by varṇa, emphasizing adherence to prescribed social-ethical order.

Indirectly: by stressing dharmic household discipline, it implies that right conduct (ācāra) supports merit (puṇya) and steadier post-death outcomes discussed elsewhere in the Purana.

Treat it as a historical dharma passage about social regulation; the transferable takeaway is prioritizing responsibility, consent, and ethical discipline in family life rather than using it to justify harm or inequality.