Shloka 1

Viṣṇu-dhyāna: Saguṇa Iconography, Nirguṇa Framework, and the Vāsudeva Insight

ऽध्यायः रुद्रौवाच / विष्णोर्ध्यानं पुनर्ब्रूहि शङ्खचक्रगदाधर / येन विज्ञातमात्रेण कृतकृत्यो भवेन्नरः

'dhyāyaḥ rudrauvāca / viṣṇordhyānaṃ punarbrūhi śaṅkhacakragadādhara / yena vijñātamātreṇa kṛtakṛtyo bhavennaraḥ

รุทระกล่าวว่า “โอ ผู้ทรงสังข์ จักร และคทา จงกล่าวสมาธิภาวนาต่อพระวิษณุอีกครั้งเถิด เพียงรู้ความนี้ มนุษย์ย่อมเป็นผู้สำเร็จกิจทั้งปวง”

अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शीर्षक/निर्देश
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शङ्खचक्रगदाधरO bearer of conch, discus, and mace
शङ्खचक्रगदाधर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक) + गदा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formसमास: शङ्खं च चक्रं च गदां च धरतीति (उपपद-तत्पुरुष/बहुपद-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक
विज्ञातमात्रेणby mere knowing/realization
विज्ञातमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवि + ज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: विज्ञातस्य मात्रम् इति षष्ठी-तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
कृतकृत्यःone who has accomplished what is to be done
कृतकृत्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातु + क्त) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formसमास: कृतं कृत्यं यस्य/कृतकृत्यः (कर्मधारय/बहुव्रीहि-प्रयोग); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नर-विशेषण
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Rudra (Śiva)

Concept: Meditation on Viṣṇu, once truly understood, grants kṛtakṛtyatā—spiritual fulfillment and completion of life’s purpose.

Vedantic Theme: Saguna-upāsanā as a direct means to purification and liberation-readiness; the Supreme as Viṣṇu accessible through dhyāna.

Application: Adopt a daily Viṣṇu-dhyāna practice with iconographic support (conch, discus, mace); study/reflect until ‘mere understanding’ becomes steady conviction and remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: divine discourse assembly

Related Themes: Garuda Purana 1.91.15–17 (prior nirguṇa/jñāna framing leading into dhyāna)

V
Vishnu
R
Rudra (Shiva)

FAQs

This verse frames Viṣṇu-meditation as a complete spiritual means: simply knowing and internalizing it is said to make a person “kṛtakṛtya,” one who has fulfilled life’s highest purpose.

Rather than describing post-death geography here, the verse points to the inner cause of liberation: sustained contemplation of Viṣṇu, which is presented as sufficient for spiritual completion.

Adopt a daily practice of focused Viṣṇu contemplation (form, qualities, and remembrance), treating it as a primary discipline alongside ethical living and devotion.