Shloka 62

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

निवेदनञ्च यत्तेन पुष्पगन्धानुलेपनम् / तद्भूषितानथ स तान्ददृशे पुरतः स्थितान्

nivedanañca yattena puṣpagandhānulepanam / tadbhūṣitānatha sa tāndadṛśe purataḥ sthitān

เครื่องบูชาที่เขาถวาย—ดอกไม้ กลิ่นหอม และเครื่องทา—ได้ประดับท่านเหล่านั้น แล้วเขาก็เห็นท่านยืนอยู่ตรงหน้า

निवेदनम्offering, presentation
निवेदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिवेदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative)
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
पुष्पगन्धानुलेपनम्anointing with the fragrance of flowers
पुष्पगन्धानुलेपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प + गन्ध + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—पुष्प-गन्ध-अनुलेपनम् (anointing with flower-fragrance)
तद्भूषितान्adorned with that
तद्भूषितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् + भूषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भूष् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—तद्-भूषितान् (adorned with that); विशेषण (of 'तान्')
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/now)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
ददृशेsaw
ददृशे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: in front)
स्थितान्standing, stationed
स्थितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (of 'तान्')

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Beneficiary: Pitr

Concept: Offerings made with sincerity have efficacious subtle results; the recipients are ‘adorned’ by the devotee’s gifts, indicating karmic/ritual correspondence.

Vedantic Theme: Karma as purifier and connector across seen/unseen realms; subtle fruition (adṛṣṭa) becomes perceptible through grace.

Application: When performing offerings, emphasize purity, intention, and appropriateness (flowers, fragrance, unguents); understand ritual as relational, not transactional.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.89.60–63: stuti and offerings leading to darśana

FAQs

This verse indicates that offerings (nivedana) such as flowers, perfumes, and unguents are not merely symbolic—they are described as producing an adorning effect that becomes perceptible in the post-death context, reflecting ritual merit and care offered through rites.

In the narrative flow, the verse portrays a post-death perception: the departed (or the experiencer in the afterlife account) directly sees beings/attendants “standing before him,” with adornment linked to offerings—suggesting that ritual actions performed by the living can shape the experiential environment encountered after death.

Perform memorial rites and offerings with sincerity and cleanliness—treat them as meaningful acts of dharma and remembrance, not as empty formality; the verse frames such offerings as carrying real spiritual consequence.