Shloka 33

Gayā-yātrā-vidhi: Multi-day Śrāddha Route, Pitṛ-devatās, and Akṣaya Merit at Gayā

अक्षयाल्लंभते लोकान्कुलानामुद्धरेच्छतम् / एष्टव्या बहवः पुत्त्रा यद्येको ऽपि गयां व्रजेत्

akṣayāllaṃbhate lokānkulānāmuddharecchatam / eṣṭavyā bahavaḥ puttrā yadyeko 'pi gayāṃ vrajet

ด้วยการประกอบพิธีศราทธ์ที่คยาอันเป็นกรรมไม่เสื่อม ผู้กระทำย่อมได้โลกอันไม่สิ้นสลาย และยังยกกูลวงศ์ได้ถึงร้อยคน เพราะฉะนั้นพึงปรารถนาบุตรมาก ๆ—เพียงมีสักคนไปยังคยาก็พอ

अक्षयात्from the imperishable (merit)
अक्षयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; ‘अक्षयात्’ = from the imperishable (merit)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
कुलानाम्of the families/lineages
कुलानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
उद्धरेत्should uplift/deliver
उद्धरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Measure/परिमाण-कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/परिमाण), एकवचन; संख्यावाचक
एष्टव्याःshould be sought/desired
एष्टव्याः:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) + तव्य (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘to be desired/sought’
बहवःmany
बहवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पुत्त्राःsons
पुत्त्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; पाठभेद ‘पुत्त्र’ = ‘पुत्र’
यदिif
यदि:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
एकःone
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
गयाम्to Gayā
गयाम्:
Karma (Goal/कर्म-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/गति-लक्ष्य), एकवचन
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Gayā-śrāddha during pilgrimage (tīrtha-śrāddha; often linked with specific lunar days per local tradition)

Concept: Tīrtha-śrāddha at Gayā produces akṣaya merit and uplifts many ancestors; family duty motivates ensuring continuity of rites.

Vedantic Theme: Karma-phala and saṃskāra as supports for pitṛ-yajña within dharma; worldly means oriented toward higher gati.

Application: Undertake Gayā-śrāddha for ancestors; maintain family continuity of śrāddha through responsible household life and training heirs in ritual duty.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tīrtha (pilgrimage center)

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa/Śrāddha sections on Gayā-śrāddha and akṣaya-phala; Narratives emphasizing piṇḍa-dāna freeing pretas

G
Gayā
K
Kula (lineage)
P
Putra (son)

FAQs

This verse presents Gayā as a uniquely powerful place for ancestral rites, where the merit is described as imperishable and capable of elevating many members of the family line.

It states that the act connected with Gayā can ‘uplift’ (uddharet) a hundred from one’s kula, implying strong salvific efficacy for forebears through śrāddha/piṇḍa offerings.

Maintain regular śrāddha and remembrance of ancestors; if possible, perform or sponsor Gayā-related rites with sincerity, and live responsibly so that family duties (pitṛ-ṛṇa) are honored.