Shloka 11

पद्मस्थायाः सरस्वत्या आसनाद्यं प्रकल्पयेत् / सूर्यादीनां स्वकैर्प्रन्त्रैः पवित्रारोहणं तथा

padmasthāyāḥ sarasvatyā āsanādyaṃ prakalpayet / sūryādīnāṃ svakairprantraiḥ pavitrārohaṇaṃ tathā

พึงจัดอาสนะและเครื่องประกอบสำหรับพระสรัสวตีผู้ประทับเหนือดอกบัว; และสำหรับพระสุริยะกับเทพอื่น ๆ พึงประกอบพิธีสวม “ปวิตระ” (ด้ายศักดิ์สิทธิ์) ด้วยมนตร์ประจำของแต่ละองค์

पद्मस्थायाःof (her) who is seated on a lotus
पद्मस्थायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपद्मस्था (प्रातिपदिक) = पद्म + स्था
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पद्मे स्थिता)
सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आसनाद्यम्the seat and related items
आसनाद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआसनाद्य (प्रातिपदिक) = आसन + आदि
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (आसनं आदिः यस्य)
प्रकल्पयेत्should arrange/prepare
प्रकल्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√कॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सूर्यादीनाम्of Sūrya and others
सूर्यादीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्यादि (प्रातिपदिक) = सूर्य + आदि
Formपुंलिङ्ग (समूहवाचक), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सूर्यः आदिः येषाम्)
स्वकैःwith one’s own
स्वकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
प्रन्त्रैःwith (their) formulas/mantras
प्रन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; पाठभेद/दुर्लभ-शब्द (सम्भवतः 'मन्त्रैः')
पवित्रारोहणम्the placing/raising of the sacred thread/amulet
पवित्रारोहणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्रारोहण (प्रातिपदिक) = पवित्र + आरोहण
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पवित्रस्य आरोहणम्)
तथाlikewise; also
तथा:
Discourse marker (Also/likewise)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकार: अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Proper worship requires fitting upacāras (seat, requisites) and mantra-specific performance for each deity.

Vedantic Theme: Īśvara is approached through niyama and śraddhā; form (upāsanā) disciplines mind toward sattva.

Application: When performing pūjā, prepare a clean seat and offerings for the chosen deity; use correct mantras and avoid mixing procedures carelessly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual pavilion/altar

Related Themes: Garuda Purana 1.8.1–1.8.3 (maṇḍala construction and worship procedure continues)

S
Sarasvati
S
Surya
D
Devas

FAQs

This verse highlights pavitra-ārohaṇa as a purification and formal consecration step in deity-worship, done specifically with each deity’s own mantra to ensure ritual correctness.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it focuses on correct devotional-ritual procedure, which the Purana treats as supportive of dharma and spiritual merit.

When doing any deity worship, prepare the seat and materials carefully and use deity-specific prayers/mantras rather than generic ones, keeping the intent and purity of the rite central.